У человечества есть только одно действительно эффективное оружие, и это оружие – смех.
Марк Твен
В предыдущих главах мы накопили достаточно данных, позволяющих уяснить состояние исследований смешного на сегодняшний день. У нас имеется всё, чтобы приступить к упорядоченному и планомерному нахождению ответа на основной вопрос: почему человек смеётся? Нас не будет интересовать вопрос: когда? или при каких условиях? но почему? а также: зачем?
Ибо ответов на эти основополагающие вопросы мы пока не увидели. В главе 2 мы пришли к следующим заключениям: ✓ юмор существует как объективное явление; ✓ юмор имеет агрессивную природу. Человек смеётся не только над невинными шутками, но и над несчастьями других; ✓ количество прирождённых остряков и людей, склонных к лидерству, примерно совпадает в процентном отношении; ✓ чувство юмора является для человека чем-то жизненно важным; ✓ юмор может быть разделён на два основных вида: юмор возвышения и юмор унижения. Если эти два вида присутствуют одновременно, мы имеем дело со смешанным юмором.
Для нахождения ответа нам понадобятся следующие 13 тезисов. В них читатель не найдёт ничего нового. Эти тезисы, по существу, позаимствованы из существующих работ и подверглись лишь лёгкой перефразировке. С ними согласилось бы подавляющее большинство исследователей смешного: 1. Юмор – явление врождённое и играет существенную роль в выживании вида. 2. Юмор – не сложнейшая, но одна из примитивнейших эмоций. Есть свидетельства того, что юмор присущ приматам и другим животным. 3. Улыбка, смех, хохот являются выражением удовольствия. 4. Любую шутку характеризует некоторая нелогичность, светящееся противоречие, загадка, отличающая её от обычной логической мысли. 5. Удовольствие от юмора достигается при достижении либо ✓ превосходства над кем-то либо; ✓ интеллектуального триумфа от нахождения загадки, поэтому…
6. дважды произнесённое острое слово становится глупостью
7. Аудитория с большим энтузиазмом реагирует на шутки, если она находится в хорошем настроении. 8. Рассказчик с большим удовольствием, чем аудитория, смеётся шутке, которая ему хорошо известна. 9. Юмор воспринимается по-разному шутником и аудиторией, и вышучиваемым; агрессором и слушателями с одной стороны и объектом агрессии с другой. 10. Удачная шутка может возвысить или обидеть человека, которому она адресована, сильнее, чем плоская. 11. Юмор – явление социальное, это интеллектуальное оружие. Он не существует вне человеческого фактора. Юмор является оружием агрессии у сильных и выполняет защитную функцию у слабых. 12. Наибольший эффект достигается, если время, затраченное на разрешение загадки, мало. 13. Для наилучшего восприятия шутки слушатель должен быть подготовлен.
Юмор – явление примитивное. Он доступен каждому, даже ребёнку или дикарю. Его природа имеет, скорее всего, такое же простое, примитивное объяснение. Именно такое объяснение нам предстоит получить, даже скорее, не получить, а не проглядеть. Как будет показано ниже, решение уже имеется, оно найдено нашими предшественниками. Им оставалось сделать один маленький шаг. Последний шаг к финишной ленточке.
Смех – выражение удовольствия. Чистый случай смеха унижения свободен от загадки, светящегося противоречия. Это – примитивный, грубый юмор и секрета для нас не представляет. Смех здесь возникает от удовлетворения чисто агрессивных, низменных чувств, возвышения за счёт унижения других. Можно притворяться, что мы такому юмору не подвластны, что несчастья, происходящие с нашими врагами, доставляют нам исключительно неприятные ощущения. Правда, для этого нам придётся кое о чём забыть. Забыть громовой смех аудитории при просмотре комедийных фильмов немого кино, нашу детскую радость при выступлении на арене клоунов, попадающих в смешные ситуации с падениями и обливаниями водой. Забудем это, как далёкий сон и перейдём к более утончённым формам смешного. Их, согласно нашей классификации, насчитывается всего две: юмор возвышения и смешанный юмор.
Каждая шутка юмора возвышения содержит интеллектуальную загадку, которую необходимо разрешить.
Смех свидетельствует об испытываемом нами удовольствии от успешно проделанной умственной работы – разрешения загадки. Например, простая перестановка слов или их неправильное употребление часто становится смешным, так как нам предлагается умственная задача: восстановить логичный порядок слов и понять их правильный смысл. Если загадки не существует или ответ на неё заранее известен, нам нечего разгадывать.
Шутка перестаёт быть смешной. Записные шутники часто поступают таким образом. Они просто переставляют слова во фразе или вставляют непривычные синонимы в общеупотребительные идиомы. Если такой человек изменит всего лишь одно слово в набившей оскомину фразе:
— Не вешайте мне лапшу на уши
и скажет:
— Не вешайте мне спагетти на уши,
он может сойти за остряка.
Тезис 4 считает верным большинство исследователей. Ещё Квинтилиан писал:
И, клянусь Геркулесом, весь смысл шуток заключается в том, чтобы выразить по-другому то, что есть истинно: это делается путём искажения своих или чьих-то убеждений, либо произнося нечто невозможное.
А вот как выразил эту же идею Артур Шопенгауэр в книге Мир как воля и представление:
Смех всегда возникает из неожиданного осознания несовпадения между известным понятием и реальными объектами, которые в каком-либо отношении мыслились в этом понятии, и сам представляет собой лишь выражение этого несовпадения.
Ключевым здесь является слово неожиданное или внезапное. Ниже будет пояснено, почему.
Обозначим величину, обозначающую степень Удовольствия от Разрешения Загадки, аббревиатурой УРЗ. Удовольствие это может быть сильным, слабым или отсутствовать вовсе. Величина УРЗ может быть выражена в некоторых условных величинах. Ниже нам придётся эту величину формализовать.
Настроение слушателей повышает эффект от юмора. Находясь в хорошем настроении люди смеются охотнее, их легче рассмешить. Уровень настроения тоже может быть выражен некоторой величиной. Назовём эту величину Фоном Настроения. УРЗ накладывается на ФН. Эффект Юмора является суммой этих двух величин. Это даёт нам основания для составления начального выражения для ЭЮ. Оно может быть представлено в следующем виде:
ЭЮ = УРЗ + ФН
(1)
Для того, чтобы формула имела смысл, необходимо задаться некоторыми величинами для оценки входящих в неё составляющих и обозначить их размерности. К счастью, до нас эту работу проделал небезызвестный представитель русского народа, который первым ввёл единицу размерности ЭЮ. Единицу эту он обозначил как Смех и дал ей количественное выражение в одну условную единицу. Величина эта приводится в толковом словареВ.И. Даля:
Такие гибриды называются гибридами второго уровня и являются чрезвычайно редкими во всём мире. Главным образом – они обитают в частных коллекциях и недоступны для обзора широкого общества. Всё это – лишь единичные случаи, которые, по счастливой случайности, стали достоянием общественности. А сколько ещё их существует в мире? Остаётся множество нерешённых вопросов, ответы на которые не найдены по сей день. Не удивительно, ведь природа, словно в ответ людям на эксперименты над ней, выдаёт свои эксперименты над людьми и кто победит в этой борьбе неизвестно, если в данном случае вообще может быть единственный победитель.
Сотрудники исследовательского центра Империи кадров в ходе анализа рынка труда по гендерному признаку определили имена наиболее активных и успешных представительниц прекрасного пола.
Согласно результатам исследования, наиболее активными и инициативными являются женщины с именем Елена. Под активностью имеют в виду желание развиваться дальше, стремление к переменам и активный поиск новых сфер деятельности или поиск новой работы. За Еленой следуют Ольги и Натальи, которые отличаются целеустремленностью. Затем в рейтинге по убывающей идут Ирины, Татьяны, Екатерины, Анны, Юлии, Светланы и Марии. Эксперт Исследовательского Центра Империя кадров Юлия Денесюк отмечает, что при проведении исследования учитывался фактор популярности того или иного имени.
Количество женщин, носящих самые распространенные имена, в принципе, больше, соответственно, больше поступающих от них резюме по сравнению с женщинами с редкими именами, — сказала Денисюк.
Исследование также показало, что от имени зависит и уважаемая женщинами сфера деятельности. Так, Елены больше склонны к выбору творческой профессии, Ирины предпочитают область маркетинга, Юлии чаще встречаются среди аналитиков, а Светланы выбирают медицину.
Девушки требуют времени и денег. Известно, что Получаем: Так как Деньги — это корень Зла, получаем: и, таким образом,
Текст публикуется по Красный Солитон
Сергей Никитенко. Бермудский треугольник
Бермудский треугольник — воображаемая территория площадью 4 миллиона квадратных километров, примерные границы которой пролегают между Бермудскими островами, Пуэрто-Рико и южной оконечностью полуострова Флорида. Термин Бермудский треугольник является неофициальным; он не признается современными географами, и сопоставим с такими понятиями, как летающая тарелка или снежный человек. Линия, проведенная по карте от Бермудских островов к Пуэрто-Рико, Флориде и вновь к Бермудам, очертит центр этого района: именно он и называется Бермудским треугольником. Правда, многие исчезновения происходят вне его пределов и, если, отметив эти места точками на карте, очертить район заново, территория треугольника значительно увеличится, а сам он превратится почти в квадрат, напоминая по форме воздушного змея. Это зловещая, враждебная человеку страна, которая, по слухам, вселяет такой мистический ужас в сердца моряков и летчиков, что они избегают говорить на эту тему с посторонними. Окруженный фешенебельными курортами Флориды, Бермудских и Багамских островов, патрулируемый военно-морскими и военно-воздушными силами США, днем и ночью пересекаемый множеством пассажирских судов и самолетов, Бермудский треугольник не может считаться изолированным от остального мира. И хотя большинство судов и самолетов, как гражданских, так и военных, минуют треугольник без всяких приключений, общее количество исчезновений в нем намного превышает квоту, установленную законами вероятности для такого относительно ограниченного района. Впервые этот район упомянули сравнительно недавно — в 1950. Агентство Associated Press проводило исследование истории катастроф на море. Среди целого ряда особо неблагополучных зон был упомянут и Бермудский треугольник. Репортер Associated Press Джонс выпустил тоненькую книжечку Бермудский треугольник, которая, кстати, не имела особого успеха в то время. Сегодня, правда, коллекционеры готовы выложить за пожелтевшую от времени брошюру целое состояние. Два года спустя в журнале Судьба, специализировавшемся на всякого рода странных явлениях, появилась статья о таинственных исчезновениях на море. Потом было длительное затишье — тема не вызвала интереса у публики, пока в 1964 ее не подхватил бульварный журнал Корабль. В 1964 Винсенту Гаддису в книге Невидимые горизонты удалось привлечь внимание аудитории к треугольнику, следом Джон Спенсер издал Чистилище проклятых, после чего количество публикаций на тему стало расти в геометрической прогрессии. Строгая статистика была сдобрена откровенным вымыслом, к проверенным научным сведениям добавили жареных фактов — и за несколько десятилетий Бермудский треугольник превратился в легенду, которая сейчас выглядит настолько убедительно, что вызывает сомнения лишь в некоторых частностях. По-настоящему легендарным треугольник стал в 1974 после выхода книги Чарльза Берлица, которая называлась так же, как и труд Джонса — Бермудский треугольник. Успех произведения, содержащего полный список загадок и тайн Бермудского треугольника, переосмысленных с позиции мистики, превзошел все самые смелые ожидания. Берлиц попал в точку, когда интерес к НЛО и другим паранормальным явлениям охватил все западное общество. Запрос общественного мнения США на непознанное и необъяснимое получил достойный ответ. Несмотря на то, что впоследствии многие несоответствия и противоречия в труде Берлица были безжалостно раскритикованы, легенда получила распространение. Писатель Ларри Куше в самой обстоятельной критической книге Тайна Бермудского треугольника разгадана, одним из первых постарался разоблачить получившую феноменальную популярность легенду:
История Бермудского треугольника — искусственно сфабрикованная мистификация, возникшая в результате небрежно проведенных расследований, а затем доработанная и увековеченная авторами, которые с умыслом или без оного использовали неверные теории, ошибочную документацию и всевозможные откровения претендующие на сенсацию. Эту легенду повторяли такое бесчисленное множество раз, что в конце концов ее стали воспринимать как нечто достоверное
Вместе с тем Ларри Куше признал, что 10% случаев, описанных Чарльзом Берлицем, остаются загадкой. Это, видимо, относится к судам, найденным без экипажа: ✓ Сиберд, ✓ Мэри Селест, ✓ Фрея, ✓ Кэрролл Диринг, ✓ Глория Колита, ✓ Рубикон.
Большинство исчезновений в районе Бермуд сегодня принято объяснять принципом Бритвы Оккама, гласящим, что
Андрей Константинович Гейм — советский, нидерландский и британский физик, лауреат Нобелевской премии по физике 2010 года, известен в первую очередь как один из разработчиков первого метода получения графена.
Кибернетика — наука об общих закономерностях получения, хранения, преобразования и передачи информации в сложных управляющих системах, будь то машины, живые организмы или общество.
Перекрёстное опыление — тип опыления у покрытосеменных растений, при котором пыльца от андроцея одного цветка переносится на рыльце пестика другого цветка.
Словарь Ожегова — однотомный нормативный толковый словарь русского языка, созданный известным советским лингвистом Сергеем Ивановичем Ожеговым на основе Толкового словаря русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова.
Электронно-вычислительная машина — комплекс технических, аппаратных и программных средств, предназначенных для автоматической обработки информации, вычислений, автоматического управления.
Изостазия — гидростатически равновесное состояние земной коры, при котором менее плотная земная кора плавает в более плотном слое верхней мантии — астеносфере, подчиняясь закону Архимеда.
Автоматизация — одно из направлений научно-технического прогресса, использующее саморегулирующие технические средства и математические методы с целью освобождения человека от участия в процессах получения, преобразования, передачи и использования энергии, материалов, изделий или информации, либо существенного уменьшения степени этого участия или трудоёмкости выполняемых операций.
Boris N. Volgin. The theory of the theories: The guide for the young scientists
A science grows on the exponent. Number of the publications grows faster than accumulating knowledge amount and number of the scientists grows faster than a number of the publications.
The theory of the theories consists of two large sections: 1) an invention of a science name; 2) filling in an invented science with contents.
The article consists of six chapters: 1. Introduction 2. Of the question’s history 3. New times 4. Mystique of the content through simplification of the name 5. Names variations 6. Threadbare way
По мнению редакции ТЧК, китайцы не додумали. Льющуюся из чайника воду надо бы было подкрасить под цвет чая. Один день — черный, другой — зеленый, третий — красный… Но подарочек на грандиозное чаепитие все равно хорош!
Ларри Штерн. В защиту концепции Джеймса В. Макконнелла о передаче памяти: Жонглирование трех акробатов во время прогулки по канату без страховки
Первая часть моего заголовка в порядке. Я буду писать о Джиме Макконнелле, его каннибальских червях и передаче памяти. Эпизод, пришедший на ум, тесно связан с его именем…
Я пишу это потому, что, насколько могу судить, Он хочет, чтобы я писал. Иначе зачем Он дал бы мне бумагу и карандаш? А Он я пишу с большой буквы потому, что это представляется мне наиболее логичным. Если я умер и нахожусь в аду, тогда большая буква — простое соблюдение приличий. Ну а если я только пленник, то малая толика лести еще никогда никому не вредила.
Mark Richard Rosenzweig was an American research psychologist whose research on neuroplasticity in animals indicated that the adult brain remains capable of anatomical remodelling and reorganization based on life experiences, overturning the conventional wisdom that the brain reached full maturity in childhood.
Imre Lakatos was a Hungarian philosopher of mathematics and science, known for his thesis of the fallibility of mathematics and its methodology of proofs and refutations in its pre-axiomatic stages of development, and also for introducing the concept of the research programme in his methodology of scientific research programmes.
Paul Feyerabend was an Austrian-born philosopher of science best known for his work as a professor of philosophy at the University of California, Berkeley, where he worked for three decades.
Joseph Agassi is an Israeli academic with contributions in logic, scientific method, and philosophy. He studied under Karl Popper and taught at the London School of Economics.
Джеймс В. Макконнелл. Черви. Условия разведения: Развесистая липа или За что борролись, на то и напоролись
Вот уже 16 лет я издаю нечто вроде юмористического псевдонаучного журнала под названием Журнал Дрессировщика Червей. Отсюда и начинаются мои признания. Дело в том, что Журнал Дрессировщика Червей начинавшийся в виде личной небольшой шутки над Научным Учреждением, в итоге оно сыграло шутку надо мной.
Журнал Дрессировщика Червей. Ларри Штерн об экстраординарном и подрывном журнале
Главная мысль статьи, правда, принадлежит не автору, а Артуру Кестлеру, утверждавшему, что главной радостью цивилизованного человека среднего возраста является чтение Журнала Дрессировщика Червей, сидя у камина с рюмкой коньяка.
Марк Риллинг. Тайна исчезнувших цитат. Забытый в 1960-е Джеймс Макконнелл в поисках биохимической инграммы обучения планарий
В 1960-х, во время скептицизма в вопросе о возможности обучения беспозвоночных, Джеймс Макконнелл и другие исследователи создали очаровательную теорию обучения планарий.
Robert Sommer is an internationally known Environmental Psychologist and currently holds the position of Distinguished Professor of Psychology Emeritus at the University of California, Davis.
Horatio Alger Jr. was an American writer, best known for his many young adult novels about impoverished boys and their rise from humble backgrounds to lives of middle-class security and comfort through hard work, determination, courage, and honesty.
World War II, also known as the Second World War, was a global war that lasted from 1939 to 1945, although conflicts reflecting the ideological clash between what would become the Allied and Axis blocs began earlier.
Society for Neuroscience is a professional society, headquartered in Washington, DC, for basic scientists and physicians around the world whose research is focused on the study of the brain and nervous system.
George Orwell was an English novelist, essayist, journalist and critic whose work is marked by lucid prose, awareness of social injustice, opposition to totalitarianism and outspoken support of democratic socialism.
The Sexual revolution, also known as a time of sexual liberation, was a social movement that challenged traditional codes of behavior related to sexuality and interpersonal relationships throughout the United States and subsequently, the wider world, from the 1960s to the 1980s.
The Black Power Revolution, also known as the Black Power Movement, 1970 Revolution, Black Power Uprising and February Revolution, was an attempt by a number of social elements, people and interest groups in Trinidad and Tobago to force socio-political change.
Rock’n’roll is a genre of popular music that originated and evolved in the United States during the late 1940s and early 1950s from musical styles such as gospel, jump blues, jazz, boogie woogie, and rhythm and blues, along with country music.
Нетрадиционный ученый, изучающий причудливое исследовательское животное и редактирующее научный журнал, раскрывает все: Учреждение было после него, потому что он был виновен в lsese-majesté scientifique и, возможно, даже за то, что все его грехи были завернуты в одну скандальную фразу: чувство юмора! На самом деле это еще хуже: он виноват в том, что вводит в заблуждение студентов, думая, что наука может быть веселой.
Речь идет о постановлении Кабинета Министров Украины от 31 января 2016 г. #24 Об особенностях выплаты вознаграждений военнослужащим, лицам рядового и начальствующего состава в особый период и во время проведения антитеррористических операций.
T.E. Nefedova, L.I. Voytyuk, A.Ye. Prilutsky. To the question on a subjective sensation of a thermic convenience The work is denoted to the problem of a study of the subjective sensation of the termic convenience. We discovered the evident subjective hyperpyrexia in the field of temporary that lay in a small vicinities of the spot which we give a conditional name a launch. A presence of a such regularity allows us to develop certain recommendations on an inte nsification labour and raising its productivity. In particular we offered to leave from the generally accepted scheme workday to depart from the generally accepted workday scheme: a work — a launch — a work and change it on more complex structure including connecting modes: a work — not a work — a launch — not a work — a work.
Nickolas S. Prikhodchenko, Eugene I. Lubyanitsky Three principles of the scientific effectismus The article is denoted consideration of principles scientific effectismus. The scientific effectismus is a collection of acceptance and methods of a scientific motivation and determination of a money size remunerating for an executed science and research works allowing exclude even indirect contact with rates of Penal code. Unlike scientific effectismus is the methods and receiving a determination of the money sizes remunerating for an executed science and research works. In the article worded three principles of an effectismus: vagueness purposes an effectisation; On itself pay you trade; Don’t have a scientific face but have more FES.
L.I. Yarmolinsky, A.E. Prilutsky, A.E. Zadov, E.I. Lubyanitsky. A shaping some pricing trends in a Russian, Soviet and foreign literature At present practically all economists — a major, senior, engineers economists, as well as great, of genius and other are occupied to settle price problems and the mechanisms of pricing. We found that base of the all publications on this actual subjects are judgements, motivations and proof, findings and offer of aforementioned specialists no which doesn’t use in their own working the facts and arguments far-famed in a non-economic literature. Purpose of proposed review is a correction such position of an deals and hereunder, contribute a weighty contribution to the development of a science. We made following consectaries: ✓ professional economists ignore a non-economic literature even if it consists of fundamental positions of theory of pricing in the different economic formations; bases of calculating a prime cost; price-list facilities description; bases of pricing in different branches of a public facilities and others; ✓ we made weighty contribution to the development of economic science. Worked out recommendations for the workmans of a pricing, a working in industry, the public facilities, a public cooking, an agriculture, a home servicing a population, in a founding a culture and in a public providences; ✓ the authors suppose rapid growth of the studies in the new direction of economy but they don’t pretend on the fullness of envelopment of a literature, and offer all wanting renew its their own fabrications.
L.I. Yarmolinsky. Thermodynamics and kinetics of interconversion in the fly — elephant system The problem considered in proposed work, has very long pre-history. Sufficiently recall far-famed formula to make a mountain out of a molehill, that, certainly, presents itself a quoting from some ancient disquisition on a musk-elephology. In the article thereby theoretical motivation have gotten the following empirical laws.
Intertransformations in the system an elephant — a flyrequires appreciably energy or material expenseses.
Фридрих Вильгельм Ницше, немецкий мыслитель, классический филолог, композитор, поэт, создатель самобытного философского учения, которое носит подчёркнуто неакадемический характер и получило распространение, выходящее далеко за пределы научно-философского сообщества.
Friedrich Nietzsche. Die fröliche wissenschaft Diesem Buche thut vielleicht nicht nur Eine Vorrede noth; und zuletzt bliebe immer noch der Zweifel bestehn, ob Jemand, ohne etwas Aehnliches erlebt zu haben, dem Erlebnisse dieses Buchs durch Vorreden naher gebracht werden kann. Es scheint in der Sprache des Thauwinds geschrieben: es ist Uebermuth, Unruhe, Widerspruch, Aprilwetter darin, so dass man bestandig ebenso an die Nahe des Winters als an den Sieg uber den Winter gemahnt wird, der kommt, kommen muss, vielleicht schon gekommen ist… Die Dankbarkeit stromt fortwahrend aus, als ob eben das Unerwartetste geschehn sei, die Dankbarkeit eines Genesenden, — denn die Genesung war dieses Unerwartetste. Frohliche Wissenschaft: das bedeutet die Saturnalien eines Geistes, der einem furchtbaren langen Drucke geduldig widerstanden hat — geduldig, streng, kalt, ohne sich zu unterwerfen, aber ohne Hoffnung -, und der jetzt mit Einem Male von der Hoffnung angefallen wird, von der Hoffnung auf Gesundheit, von der Trunkenheit der Genesung.
Марксизм-ленинизм — идеология, социально-политическое и философское учение о законах борьбы за свержение капиталистического строя и построение коммунистического общества.
Диалектический материализм — философское направление, выведенное из материалистических идей К. Маркса и Ф. Энгельса[1], и развитое Лениным, и другими философами-марксистами.
Сатурналии — у древних римлян декабрьский праздник в честь Сатурна, с именем которого жители Лацио связывали введение земледелия и первые успехи культуры.
Философия — особая форма познания мира, вырабатывающая систему знаний о наиболее общих характеристиках, предельно-обобщающих понятиях и фундаментальных принципах реальности и познания, бытия человека, об отношении человека и мира.
Греки — народ, сформировавшийся на крайнем юго-востоке Европы в первом тысячелетии до н. э., в настоящее время составляет основное население Греции и Кипра.
Джузеппе Мадзини — итальянский политик, патриот, писатель и философ, сыгравший важную роль в ходе первого этапа движения за национальное освобождение и либеральные реформы в XIX веке.
Александр Владимирович Перцев — советский и российский философ, доктор философских наук, профессор и декан философского факультета Уральского государственного университета.
Эрос — божество любви в древнегреческой мифологии, безотлучный спутник и помощник Афродиты, олицетворение любовного влечения, обеспечивающего продолжение жизни на Земле.
Наполеон I Бонапарт — император французов в 1804 — 1814 и 1815 годах, полководец и государственный деятель, заложивший основы современного французского государства, один из наиболее выдающихся деятелей в истории Запада.
Моисей, в Пятикнижии — еврейский пророк и законодатель, основоположник иудаизма, организовал Исход евреев из Древнего Египта, сплотил израильские колена в единый народ.
Гистрион — в Древнем Риме так называли профессиональных актёров, составлявших труппу; в эпоху раннего Средневековья это наименование было распространено на народных бродячих актёров.
Марк Порций Катон Старший — древнеримский политик и писатель, известный как новатор римской литературы и консервативный борец против пороков и роскоши.
Европа — часть света в Северном полушарии Земли, омывается морями Северного Ледовитого и Атлантического океанов, имеет площадь около 10 млн км² и население примерно 742,5 млн. человек.
Помпеи — древнеримский город недалеко от Неаполя, в регионе Кампания, погребённый под слоем вулканического пепла в результате извержения Везувия 24 августа 79 AD.
Логика — раздел философии, нормативная наука о формах, методах и законах интеллектуальной познавательной деятельности, формализуемых на логическом языке.
Великая французская революция — крупнейшая трансформация социальной и политической системы Франции, приведшая к уничтожению в стране Старого порядка и абсолютной монархии, и провозглашению Первой французской республики де-юре свободных и равных граждан под девизом Свобода, равенство, братство.
Терпандр — древнегреческий поэт и музыкант, уроженец лесбосского города Антиссы, легендарный основатель греческой классической музыки и лирической поэзии, эолийской и дорийской.
Аполлон — в древнегреческой мифологии златокудрый сребролукий бог света, покровитель искусств, предводитель и покровитель муз, предсказатель будущего, бог-врачеватель, покровитель переселенцев и основывающихся древнегреческих колоний, также очищал людей, совершивших убийство.
Гашиш — общее название целого ряда психотропных продуктов из конопли, представляющих собой смолу каннабиса, изготавливающуюся путём прессования порошка, получаемого в результате высушивания и измельчения или просеивания высушенных листьев и липких маслянистых слоёв с цветущих верхушек растения.
Данте Алигьери — итальянский поэт, мыслитель, богослов, один из основоположников литературного итальянского языка, политический деятель. Создатель Комедии, в которой был дан синтез позднесредневековой культуры.
Imaginary Conversations is a publication consisting of five volumes of imaginary conversations, mainly between historical people of classical Greece and Rome, composed by the English author Walter Savage Landor.
Жан-Батист Расин — французский драматург, один из трёх выдающихся драматургов Франции XVII в., наряду с Корнелем и Мольером, автор трагедий Андромаха, Британик, Ифигения, Федра.
Унтер-офицер — нижние чины и категория младшего командного и начальствующего состава в вооружённых силах разных государств и стран, условно соответствующая сержантско-старшинскому составу в советских, а затем и в российских ВС.
Будда в буддизме — наиболее высокое состояние духовного совершенствования, либо имя Будды Шакьямуни, либо имя одного из других бесчисленных существ, достигших просветления.
Антропоморфизм — перенесение человеческого образа и его свойств на неодушевлённые предметы, на одушевлённых существ, на явления и силы природы, на сверхъестественных существ, на абстрактные понятия и др.
Бенарес — главный город одноимённой области в северо-восточной Индии, город, имеющий для индусов такое же значение, как Рим для католиков, средоточие брахманской учёности.
Иегова — вариант транскрипции одного из имён Бога в русских переводах Ветхого Завета и художественных произведениях, соответствующий тетраграмматону в оригинальном тексте Библии на древнееврейском языке.
Фея — в кельтском и германском фольклоре — мифологическое существо метафизической природы, обладающее необъяснимыми, сверхъестественными способностями, ведущее скрытый образ жизни и при этом имеющее свойство вмешиваться в повседневную жизнь человека — под видом добрых намерений, нередко причиняя вред.
Демон — собирательное название сверхъестественных существ или духов, занимающих низшее по сравнению с богами положение, и бывающих как хорошими, так и плохими.
Татары — тюркский этнос, живущий в центральных областях европейской части России, в Поволжье, Приуралье, в Сибири, Казахстане, Средней Азии, СУАР и на Дальнем Востоке.
Реформация — широкое религиозное и общественно-политическое движение в Западной и Центральной Европе XVI — начала XVII века, направленное на реформирование католической Церкви.
Древняя Греция — древняя страна, территория государств, населённых древнегреческими племенами и занимавших юг Балканского полуострова с примыкающими с востока островами Эгейского моря, побережье Фракии, западное побережье Малой Азии и часть острова Кипр и распостранивших своё влияние в период греческой колонизации VIII — VI вв. BC на востоке — на район черноморских проливов, побережье Чёрного и Азовского моря, на юге — побережье Северной Африки, на западе — на Южную Италию, восточную Сицилию, юг Галлии и северо-восточное побережье Испании.
Jevgeni Nikolajev. Wikipedia is trying to recognize the scientific source The most prestigious university in the world has published a research paper that clearly explains the influence of Wikipedia on the development of science. Now you can argue a little with teachers about the use of the resource for homework!
Aleksandr Tkach. The Wikipedia stagnation: why is it harder to trust? Fears of skeptics are confirmed by statistics: Wikipedia reached its peak in 2007 – 2008 and since then has come closer and closer to stagnation.
Бульварная пресса — обозначение изданий печатной прессы, распространяемых по достаточно низкой цене и специализирующихся на слухах, сенсациях, скандалах, сплетнях о жизни известных людей.
Порнография — отображение сексуального поведения в литературе, изображениях, скульптурах, фильмах и др. с целью вызвать сексуальное возбуждение; по одному из определений, эротическое вне художественного.
Краудсорсинг — привлечение к решению тех или иных проблем инновационной производственной деятельности широкого круга лиц для использования их творческих способностей, знаний и опыта по типу субподрядной работы на добровольных началах с применением инфокоммуникационных технологий.
Интерфейс — общая граница между двумя функциональными объектами, требования к которой определяются стандартом; совокупность средств, методов и правил взаимодействия между элементами системы.
Фонд Викимедиа — некоммерческая благотворительная организация, которая поддерживает инфраструктуру для работы ряда мультиязычных краудсорсинговых вики-проектов, включая Википедию, Викисловарь, Викицитатник, Викиучебник, Викитеку, Викигид, Викисклад, Викиданные, Викивиды, Викиновости, Викиверситет, Инкубатор Викимедиа и Мета-вики, а также была владельцем ныне неработающего энциклопедического проекта Nupedia.
Scholarpedia — энциклопедия в Интернете, работающая на программном обеспечении MediaWiki, статьи в которой пишутся учёными и экспертами в соответствующей предметной области и проходят обязательное рецензирование.
Jorge Cauz is an American businessman of Mexican descent and the president of Encyclopædia Britannica Inc., the publishers of the Encyclopædia Britannica, a position to which he was appointed in November 2003.
Knowledge Graph — семантическая технология и база знаний, используемая Google для повышения качества своей поисковой системы с семантическо-розыскной информацией, собранной из различных источников.
Обер-церемониймейстер Папского двора — главный служитель церемоний Святого Престола, в то же время выполняющим управленческие функции в Службе папских литургических церемоний.
Свинец — элемент 14-й группы, шестого периода периодической системы химических элементов Д.И. Менделеева, с атомным номером 82 и, таким образом, содержит магическое число протонов.
Стоицизм — философская школа, возникшая в Афинах ок. 300 г. до н. э. во времена раннего эллинизма и сохранившая влияние вплоть до конца античного мира.
Оливер Кромвель — английский государственный деятель и полководец, вождь индепендентов, руководитель Английской революции, в 1643 — 1650 годах — генерал-лейтенант парламентской армии, в 1650 — 1653 годах — лорд-генерал, в 1653 — 1658 годах — лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии.
Новый Свет — название Америки, данное ей европейскими первооткрывателями в конце XV века, противопоставляет Америку Старому Свету — Европе, Азии и Африке — ввиду того, что ранее европейцам была знакома лишь география Старого Света, но не Нового.
Публий Корнелий Тацит — древнеримский историк, один из самых известных писателей античности, автор трёх небольших сочинений и двух больших исторических трудов.
Религия — определённая система взглядов, обусловленная верой в сверхъестественное, включающая в себя свод моральных норм и типов поведения, обрядов, культовых действий и объединение людей в организации.
Фатализм — вера в предопределённость бытия; мировоззрение, в основе которого убеждённость в неизбежности событий, которые уже запечатлены наперёд и лишь проявляются как изначально заложенные свойства данного пространства.
Фанатизм — слепое, безоговорочное следование убеждениям с обязательным навязыванием своей точки зрения другим, особенно в религиозной, национальной и политической областях; доведённая до радикальности приверженность каким-либо идеям, верованиям или воззрениям, обычно сочетающаяся с нетерпимостью к чужим взглядам и убеждениям.
Протестантизм — одно из трёх, наряду с православием и католицизмом, главных направлений христианства, представляющее собой совокупность независимых церквей, церковных союзов и деноминаций.
Флора — исторически сложившаяся совокупность видов растений, распространённых на конкретной территории или на территории с определёнными условиями в настоящее время или в прошедшие геологические эпохи.
Макиавеллизм — термин в политологии, обозначающий государственную политику, основанную на культе грубой силы, пренебрежении нормами морали и тому подобном.
Рене Декарт — французский философ, математик, механик, физик и физиолог, создатель аналитической геометрии и современной алгебраической символики, автор метода радикального сомнения в философии, механицизма в физике, предтеча рефлексологии.
Дэвид Юм — шотландский философ, представитель эмпиризма, психологического атомизма, номинализма и скептицизма; по мнению ряда исследователей, агностик, предшественник второго позитивизма, экономист и историк, публицист, один из крупнейших деятелей шотландского Просвещения.
Чарльз Роберт Дарвин — английский натуралист и путешественник, одним из первых пришедший к выводу и обосновавший идею о том, что все виды живых организмов эволюционируют со временем и происходят от общих предков.
Дарвинизм — в узком смысле — направление эволюционной мысли, приверженцы которого согласны с основными идеями Дарвина в вопросе эволюции, согласно которым главным фактором эволюции является естественный отбор.
Интуиция — способность, свойство человека понимать, формировать и проникать в смысл событий, ситуаций, объектов посредством инсайта, озарения, единомоментного подсознательного вывода, основанного на воображении, эмпатии и предшествующем опыте, чутьё, проницательность.