У человечества есть только одно действительно эффективное оружие, и это оружие – смех.
Марк Твен
В предыдущих главах мы накопили достаточно данных, позволяющих уяснить состояние исследований смешного на сегодняшний день. У нас имеется всё, чтобы приступить к упорядоченному и планомерному нахождению ответа на основной вопрос: почему человек смеётся? Нас не будет интересовать вопрос: когда? или при каких условиях? но почему? а также: зачем?
Ибо ответов на эти основополагающие вопросы мы пока не увидели. В главе 2 мы пришли к следующим заключениям: ✓ юмор существует как объективное явление; ✓ юмор имеет агрессивную природу. Человек смеётся не только над невинными шутками, но и над несчастьями других; ✓ количество прирождённых остряков и людей, склонных к лидерству, примерно совпадает в процентном отношении; ✓ чувство юмора является для человека чем-то жизненно важным; ✓ юмор может быть разделён на два основных вида: юмор возвышения и юмор унижения. Если эти два вида присутствуют одновременно, мы имеем дело со смешанным юмором.
Для нахождения ответа нам понадобятся следующие 13 тезисов. В них читатель не найдёт ничего нового. Эти тезисы, по существу, позаимствованы из существующих работ и подверглись лишь лёгкой перефразировке. С ними согласилось бы подавляющее большинство исследователей смешного: 1. Юмор – явление врождённое и играет существенную роль в выживании вида. 2. Юмор – не сложнейшая, но одна из примитивнейших эмоций. Есть свидетельства того, что юмор присущ приматам и другим животным. 3. Улыбка, смех, хохот являются выражением удовольствия. 4. Любую шутку характеризует некоторая нелогичность, светящееся противоречие, загадка, отличающая её от обычной логической мысли. 5. Удовольствие от юмора достигается при достижении либо ✓ превосходства над кем-то либо; ✓ интеллектуального триумфа от нахождения загадки, поэтому…
6. дважды произнесённое острое слово становится глупостью
7. Аудитория с большим энтузиазмом реагирует на шутки, если она находится в хорошем настроении. 8. Рассказчик с большим удовольствием, чем аудитория, смеётся шутке, которая ему хорошо известна. 9. Юмор воспринимается по-разному шутником и аудиторией, и вышучиваемым; агрессором и слушателями с одной стороны и объектом агрессии с другой. 10. Удачная шутка может возвысить или обидеть человека, которому она адресована, сильнее, чем плоская. 11. Юмор – явление социальное, это интеллектуальное оружие. Он не существует вне человеческого фактора. Юмор является оружием агрессии у сильных и выполняет защитную функцию у слабых. 12. Наибольший эффект достигается, если время, затраченное на разрешение загадки, мало. 13. Для наилучшего восприятия шутки слушатель должен быть подготовлен.
Юмор – явление примитивное. Он доступен каждому, даже ребёнку или дикарю. Его природа имеет, скорее всего, такое же простое, примитивное объяснение. Именно такое объяснение нам предстоит получить, даже скорее, не получить, а не проглядеть. Как будет показано ниже, решение уже имеется, оно найдено нашими предшественниками. Им оставалось сделать один маленький шаг. Последний шаг к финишной ленточке.
Смех – выражение удовольствия. Чистый случай смеха унижения свободен от загадки, светящегося противоречия. Это – примитивный, грубый юмор и секрета для нас не представляет. Смех здесь возникает от удовлетворения чисто агрессивных, низменных чувств, возвышения за счёт унижения других. Можно притворяться, что мы такому юмору не подвластны, что несчастья, происходящие с нашими врагами, доставляют нам исключительно неприятные ощущения. Правда, для этого нам придётся кое о чём забыть. Забыть громовой смех аудитории при просмотре комедийных фильмов немого кино, нашу детскую радость при выступлении на арене клоунов, попадающих в смешные ситуации с падениями и обливаниями водой. Забудем это, как далёкий сон и перейдём к более утончённым формам смешного. Их, согласно нашей классификации, насчитывается всего две: юмор возвышения и смешанный юмор.
Каждая шутка юмора возвышения содержит интеллектуальную загадку, которую необходимо разрешить.
Смех свидетельствует об испытываемом нами удовольствии от успешно проделанной умственной работы – разрешения загадки. Например, простая перестановка слов или их неправильное употребление часто становится смешным, так как нам предлагается умственная задача: восстановить логичный порядок слов и понять их правильный смысл. Если загадки не существует или ответ на неё заранее известен, нам нечего разгадывать.
Шутка перестаёт быть смешной. Записные шутники часто поступают таким образом. Они просто переставляют слова во фразе или вставляют непривычные синонимы в общеупотребительные идиомы. Если такой человек изменит всего лишь одно слово в набившей оскомину фразе:
— Не вешайте мне лапшу на уши
и скажет:
— Не вешайте мне спагетти на уши,
он может сойти за остряка.
Тезис 4 считает верным большинство исследователей. Ещё Квинтилиан писал:
И, клянусь Геркулесом, весь смысл шуток заключается в том, чтобы выразить по-другому то, что есть истинно: это делается путём искажения своих или чьих-то убеждений, либо произнося нечто невозможное.
А вот как выразил эту же идею Артур Шопенгауэр в книге Мир как воля и представление:
Смех всегда возникает из неожиданного осознания несовпадения между известным понятием и реальными объектами, которые в каком-либо отношении мыслились в этом понятии, и сам представляет собой лишь выражение этого несовпадения.
Ключевым здесь является слово неожиданное или внезапное. Ниже будет пояснено, почему.
Обозначим величину, обозначающую степень Удовольствия от Разрешения Загадки, аббревиатурой УРЗ. Удовольствие это может быть сильным, слабым или отсутствовать вовсе. Величина УРЗ может быть выражена в некоторых условных величинах. Ниже нам придётся эту величину формализовать.
Настроение слушателей повышает эффект от юмора. Находясь в хорошем настроении люди смеются охотнее, их легче рассмешить. Уровень настроения тоже может быть выражен некоторой величиной. Назовём эту величину Фоном Настроения. УРЗ накладывается на ФН. Эффект Юмора является суммой этих двух величин. Это даёт нам основания для составления начального выражения для ЭЮ. Оно может быть представлено в следующем виде:
ЭЮ = УРЗ + ФН
(1)
Для того, чтобы формула имела смысл, необходимо задаться некоторыми величинами для оценки входящих в неё составляющих и обозначить их размерности. К счастью, до нас эту работу проделал небезызвестный представитель русского народа, который первым ввёл единицу размерности ЭЮ. Единицу эту он обозначил как Смех и дал ей количественное выражение в одну условную единицу. Величина эта приводится в толковом словареВ.И. Даля:
Такие гибриды называются гибридами второго уровня и являются чрезвычайно редкими во всём мире. Главным образом – они обитают в частных коллекциях и недоступны для обзора широкого общества. Всё это – лишь единичные случаи, которые, по счастливой случайности, стали достоянием общественности. А сколько ещё их существует в мире? Остаётся множество нерешённых вопросов, ответы на которые не найдены по сей день. Не удивительно, ведь природа, словно в ответ людям на эксперименты над ней, выдаёт свои эксперименты над людьми и кто победит в этой борьбе неизвестно, если в данном случае вообще может быть единственный победитель.
Сотрудники исследовательского центра Империи кадров в ходе анализа рынка труда по гендерному признаку определили имена наиболее активных и успешных представительниц прекрасного пола.
Согласно результатам исследования, наиболее активными и инициативными являются женщины с именем Елена. Под активностью имеют в виду желание развиваться дальше, стремление к переменам и активный поиск новых сфер деятельности или поиск новой работы. За Еленой следуют Ольги и Натальи, которые отличаются целеустремленностью. Затем в рейтинге по убывающей идут Ирины, Татьяны, Екатерины, Анны, Юлии, Светланы и Марии. Эксперт Исследовательского Центра Империя кадров Юлия Денесюк отмечает, что при проведении исследования учитывался фактор популярности того или иного имени.
Количество женщин, носящих самые распространенные имена, в принципе, больше, соответственно, больше поступающих от них резюме по сравнению с женщинами с редкими именами, — сказала Денисюк.
Исследование также показало, что от имени зависит и уважаемая женщинами сфера деятельности. Так, Елены больше склонны к выбору творческой профессии, Ирины предпочитают область маркетинга, Юлии чаще встречаются среди аналитиков, а Светланы выбирают медицину.
Бермудский треугольник — воображаемая территория площадью 4 миллиона квадратных километров, примерные границы которой пролегают между Бермудскими островами, Пуэрто-Рико и южной оконечностью полуострова Флорида. Термин Бермудский треугольник является неофициальным; он не признается современными географами, и сопоставим с такими понятиями, как летающая тарелка или снежный человек. Линия, проведенная по карте от Бермудских островов к Пуэрто-Рико, Флориде и вновь к Бермудам, очертит центр этого района: именно он и называется Бермудским треугольником. Правда, многие исчезновения происходят вне его пределов и, если, отметив эти места точками на карте, очертить район заново, территория треугольника значительно увеличится, а сам он превратится почти в квадрат, напоминая по форме воздушного змея. Это зловещая, враждебная человеку страна, которая, по слухам, вселяет такой мистический ужас в сердца моряков и летчиков, что они избегают говорить на эту тему с посторонними. Окруженный фешенебельными курортами Флориды, Бермудских и Багамских островов, патрулируемый военно-морскими и военно-воздушными силами США, днем и ночью пересекаемый множеством пассажирских судов и самолетов, Бермудский треугольник не может считаться изолированным от остального мира. И хотя большинство судов и самолетов, как гражданских, так и военных, минуют треугольник без всяких приключений, общее количество исчезновений в нем намного превышает квоту, установленную законами вероятности для такого относительно ограниченного района. Впервые этот район упомянули сравнительно недавно — в 1950. Агентство Associated Press проводило исследование истории катастроф на море. Среди целого ряда особо неблагополучных зон был упомянут и Бермудский треугольник. Репортер Associated Press Джонс выпустил тоненькую книжечку Бермудский треугольник, которая, кстати, не имела особого успеха в то время. Сегодня, правда, коллекционеры готовы выложить за пожелтевшую от времени брошюру целое состояние. Два года спустя в журнале Судьба, специализировавшемся на всякого рода странных явлениях, появилась статья о таинственных исчезновениях на море. Потом было длительное затишье — тема не вызвала интереса у публики, пока в 1964 ее не подхватил бульварный журнал Корабль. В 1964 Винсенту Гаддису в книге Невидимые горизонты удалось привлечь внимание аудитории к треугольнику, следом Джон Спенсер издал Чистилище проклятых, после чего количество публикаций на тему стало расти в геометрической прогрессии. Строгая статистика была сдобрена откровенным вымыслом, к проверенным научным сведениям добавили жареных фактов — и за несколько десятилетий Бермудский треугольник превратился в легенду, которая сейчас выглядит настолько убедительно, что вызывает сомнения лишь в некоторых частностях. По-настоящему легендарным треугольник стал в 1974 после выхода книги Чарльза Берлица, которая называлась так же, как и труд Джонса — Бермудский треугольник. Успех произведения, содержащего полный список загадок и тайн Бермудского треугольника, переосмысленных с позиции мистики, превзошел все самые смелые ожидания. Берлиц попал в точку, когда интерес к НЛО и другим паранормальным явлениям охватил все западное общество. Запрос общественного мнения США на непознанное и необъяснимое получил достойный ответ. Несмотря на то, что впоследствии многие несоответствия и противоречия в труде Берлица были безжалостно раскритикованы, легенда получила распространение. Писатель Ларри Куше в самой обстоятельной критической книге Тайна Бермудского треугольника разгадана, одним из первых постарался разоблачить получившую феноменальную популярность легенду:
История Бермудского треугольника — искусственно сфабрикованная мистификация, возникшая в результате небрежно проведенных расследований, а затем доработанная и увековеченная авторами, которые с умыслом или без оного использовали неверные теории, ошибочную документацию и всевозможные откровения претендующие на сенсацию. Эту легенду повторяли такое бесчисленное множество раз, что в конце концов ее стали воспринимать как нечто достоверное
Вместе с тем Ларри Куше признал, что 10% случаев, описанных Чарльзом Берлицем, остаются загадкой. Это, видимо, относится к судам, найденным без экипажа: ✓ Сиберд, ✓ Мэри Селест, ✓ Фрея, ✓ Кэрролл Диринг, ✓ Глория Колита, ✓ Рубикон.
Большинство исчезновений в районе Бермуд сегодня принято объяснять принципом Бритвы Оккама, гласящим, что
Андрей Константинович Гейм — советский, нидерландский и британский физик, лауреат Нобелевской премии по физике 2010 года, известен в первую очередь как один из разработчиков первого метода получения графена.
Кибернетика — наука об общих закономерностях получения, хранения, преобразования и передачи информации в сложных управляющих системах, будь то машины, живые организмы или общество.
Перекрёстное опыление — тип опыления у покрытосеменных растений, при котором пыльца от андроцея одного цветка переносится на рыльце пестика другого цветка.
Словарь Ожегова — однотомный нормативный толковый словарь русского языка, созданный известным советским лингвистом Сергеем Ивановичем Ожеговым на основе Толкового словаря русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова.
Электронно-вычислительная машина — комплекс технических, аппаратных и программных средств, предназначенных для автоматической обработки информации, вычислений, автоматического управления.
Изостазия — гидростатически равновесное состояние земной коры, при котором менее плотная земная кора плавает в более плотном слое верхней мантии — астеносфере, подчиняясь закону Архимеда.
Автоматизация — одно из направлений научно-технического прогресса, использующее саморегулирующие технические средства и математические методы с целью освобождения человека от участия в процессах получения, преобразования, передачи и использования энергии, материалов, изделий или информации, либо существенного уменьшения степени этого участия или трудоёмкости выполняемых операций.
Boris N. Volgin. The theory of the theories: The guide for the young scientists
A science grows on the exponent. Number of the publications grows faster than accumulating knowledge amount and number of the scientists grows faster than a number of the publications.
The theory of the theories consists of two large sections: 1) an invention of a science name; 2) filling in an invented science with contents.
The article consists of six chapters: 1. Introduction 2. Of the question’s history 3. New times 4. Mystique of the content through simplification of the name 5. Names variations 6. Threadbare way
По мнению редакции ТЧК, китайцы не додумали. Льющуюся из чайника воду надо бы было подкрасить под цвет чая. Один день — черный, другой — зеленый, третий — красный… Но подарочек на грандиозное чаепитие все равно хорош!
Ларри Штерн. В защиту концепции Джеймса В. Макконнелла о передаче памяти: Жонглирование трех акробатов во время прогулки по канату без страховки
Первая часть моего заголовка в порядке. Я буду писать о Джиме Макконнелле, его каннибальских червях и передаче памяти. Эпизод, пришедший на ум, тесно связан с его именем…
Я пишу это потому, что, насколько могу судить, Он хочет, чтобы я писал. Иначе зачем Он дал бы мне бумагу и карандаш? А Он я пишу с большой буквы потому, что это представляется мне наиболее логичным. Если я умер и нахожусь в аду, тогда большая буква — простое соблюдение приличий. Ну а если я только пленник, то малая толика лести еще никогда никому не вредила.
Mark Richard Rosenzweig was an American research psychologist whose research on neuroplasticity in animals indicated that the adult brain remains capable of anatomical remodelling and reorganization based on life experiences, overturning the conventional wisdom that the brain reached full maturity in childhood.
Imre Lakatos was a Hungarian philosopher of mathematics and science, known for his thesis of the fallibility of mathematics and its methodology of proofs and refutations in its pre-axiomatic stages of development, and also for introducing the concept of the research programme in his methodology of scientific research programmes.
Paul Feyerabend was an Austrian-born philosopher of science best known for his work as a professor of philosophy at the University of California, Berkeley, where he worked for three decades.
Joseph Agassi is an Israeli academic with contributions in logic, scientific method, and philosophy. He studied under Karl Popper and taught at the London School of Economics.
Джеймс В. Макконнелл. Черви. Условия разведения: Развесистая липа или За что борролись, на то и напоролись
Вот уже 16 лет я издаю нечто вроде юмористического псевдонаучного журнала под названием Журнал Дрессировщика Червей. Отсюда и начинаются мои признания. Дело в том, что Журнал Дрессировщика Червей начинавшийся в виде личной небольшой шутки над Научным Учреждением, в итоге оно сыграло шутку надо мной.
Журнал Дрессировщика Червей. Ларри Штерн об экстраординарном и подрывном журнале
Главная мысль статьи, правда, принадлежит не автору, а Артуру Кестлеру, утверждавшему, что главной радостью цивилизованного человека среднего возраста является чтение Журнала Дрессировщика Червей, сидя у камина с рюмкой коньяка.
Марк Риллинг. Тайна исчезнувших цитат. Забытый в 1960-е Джеймс Макконнелл в поисках биохимической инграммы обучения планарий
В 1960-х, во время скептицизма в вопросе о возможности обучения беспозвоночных, Джеймс Макконнелл и другие исследователи создали очаровательную теорию обучения планарий.
Robert Sommer is an internationally known Environmental Psychologist and currently holds the position of Distinguished Professor of Psychology Emeritus at the University of California, Davis.
Horatio Alger Jr. was an American writer, best known for his many young adult novels about impoverished boys and their rise from humble backgrounds to lives of middle-class security and comfort through hard work, determination, courage, and honesty.
World War II, also known as the Second World War, was a global war that lasted from 1939 to 1945, although conflicts reflecting the ideological clash between what would become the Allied and Axis blocs began earlier.
Society for Neuroscience is a professional society, headquartered in Washington, DC, for basic scientists and physicians around the world whose research is focused on the study of the brain and nervous system.
George Orwell was an English novelist, essayist, journalist and critic whose work is marked by lucid prose, awareness of social injustice, opposition to totalitarianism and outspoken support of democratic socialism.
The Sexual revolution, also known as a time of sexual liberation, was a social movement that challenged traditional codes of behavior related to sexuality and interpersonal relationships throughout the United States and subsequently, the wider world, from the 1960s to the 1980s.
The Black Power Revolution, also known as the Black Power Movement, 1970 Revolution, Black Power Uprising and February Revolution, was an attempt by a number of social elements, people and interest groups in Trinidad and Tobago to force socio-political change.
Rock’n’roll is a genre of popular music that originated and evolved in the United States during the late 1940s and early 1950s from musical styles such as gospel, jump blues, jazz, boogie woogie, and rhythm and blues, along with country music.
Нетрадиционный ученый, изучающий причудливое исследовательское животное и редактирующее научный журнал, раскрывает все: Учреждение было после него, потому что он был виновен в lsese-majesté scientifique и, возможно, даже за то, что все его грехи были завернуты в одну скандальную фразу: чувство юмора! На самом деле это еще хуже: он виноват в том, что вводит в заблуждение студентов, думая, что наука может быть веселой.
Речь идет о постановлении Кабинета Министров Украины от 31 января 2016 г. #24 Об особенностях выплаты вознаграждений военнослужащим, лицам рядового и начальствующего состава в особый период и во время проведения антитеррористических операций.
T.E. Nefedova, L.I. Voytyuk, A.Ye. Prilutsky. To the question on a subjective sensation of a thermic convenience The work is denoted to the problem of a study of the subjective sensation of the termic convenience. We discovered the evident subjective hyperpyrexia in the field of temporary that lay in a small vicinities of the spot which we give a conditional name a launch. A presence of a such regularity allows us to develop certain recommendations on an inte nsification labour and raising its productivity. In particular we offered to leave from the generally accepted scheme workday to depart from the generally accepted workday scheme: a work — a launch — a work and change it on more complex structure including connecting modes: a work — not a work — a launch — not a work — a work.
Nickolas S. Prikhodchenko, Eugene I. Lubyanitsky Three principles of the scientific effectismus The article is denoted consideration of principles scientific effectismus. The scientific effectismus is a collection of acceptance and methods of a scientific motivation and determination of a money size remunerating for an executed science and research works allowing exclude even indirect contact with rates of Penal code. Unlike scientific effectismus is the methods and receiving a determination of the money sizes remunerating for an executed science and research works. In the article worded three principles of an effectismus: vagueness purposes an effectisation; On itself pay you trade; Don’t have a scientific face but have more FES.
L.I. Yarmolinsky, A.E. Prilutsky, A.E. Zadov, E.I. Lubyanitsky. A shaping some pricing trends in a Russian, Soviet and foreign literature At present practically all economists — a major, senior, engineers economists, as well as great, of genius and other are occupied to settle price problems and the mechanisms of pricing. We found that base of the all publications on this actual subjects are judgements, motivations and proof, findings and offer of aforementioned specialists no which doesn’t use in their own working the facts and arguments far-famed in a non-economic literature. Purpose of proposed review is a correction such position of an deals and hereunder, contribute a weighty contribution to the development of a science. We made following consectaries: ✓ professional economists ignore a non-economic literature even if it consists of fundamental positions of theory of pricing in the different economic formations; bases of calculating a prime cost; price-list facilities description; bases of pricing in different branches of a public facilities and others; ✓ we made weighty contribution to the development of economic science. Worked out recommendations for the workmans of a pricing, a working in industry, the public facilities, a public cooking, an agriculture, a home servicing a population, in a founding a culture and in a public providences; ✓ the authors suppose rapid growth of the studies in the new direction of economy but they don’t pretend on the fullness of envelopment of a literature, and offer all wanting renew its their own fabrications.
L.I. Yarmolinsky. Thermodynamics and kinetics of interconversion in the fly — elephant system The problem considered in proposed work, has very long pre-history. Sufficiently recall far-famed formula to make a mountain out of a molehill, that, certainly, presents itself a quoting from some ancient disquisition on a musk-elephology. In the article thereby theoretical motivation have gotten the following empirical laws.
Intertransformations in the system an elephant — a flyrequires appreciably energy or material expenseses.
Фридрих Вильгельм Ницше, немецкий мыслитель, классический филолог, композитор, поэт, создатель самобытного философского учения, которое носит подчёркнуто неакадемический характер и получило распространение, выходящее далеко за пределы научно-философского сообщества.
Friedrich Nietzsche. Die fröliche wissenschaft Diesem Buche thut vielleicht nicht nur Eine Vorrede noth; und zuletzt bliebe immer noch der Zweifel bestehn, ob Jemand, ohne etwas Aehnliches erlebt zu haben, dem Erlebnisse dieses Buchs durch Vorreden naher gebracht werden kann. Es scheint in der Sprache des Thauwinds geschrieben: es ist Uebermuth, Unruhe, Widerspruch, Aprilwetter darin, so dass man bestandig ebenso an die Nahe des Winters als an den Sieg uber den Winter gemahnt wird, der kommt, kommen muss, vielleicht schon gekommen ist… Die Dankbarkeit stromt fortwahrend aus, als ob eben das Unerwartetste geschehn sei, die Dankbarkeit eines Genesenden, — denn die Genesung war dieses Unerwartetste. Frohliche Wissenschaft: das bedeutet die Saturnalien eines Geistes, der einem furchtbaren langen Drucke geduldig widerstanden hat — geduldig, streng, kalt, ohne sich zu unterwerfen, aber ohne Hoffnung -, und der jetzt mit Einem Male von der Hoffnung angefallen wird, von der Hoffnung auf Gesundheit, von der Trunkenheit der Genesung.
Марксизм-ленинизм — идеология, социально-политическое и философское учение о законах борьбы за свержение капиталистического строя и построение коммунистического общества.
Диалектический материализм — философское направление, выведенное из материалистических идей К. Маркса и Ф. Энгельса[1], и развитое Лениным, и другими философами-марксистами.
Сатурналии — у древних римлян декабрьский праздник в честь Сатурна, с именем которого жители Лацио связывали введение земледелия и первые успехи культуры.
Философия — особая форма познания мира, вырабатывающая систему знаний о наиболее общих характеристиках, предельно-обобщающих понятиях и фундаментальных принципах реальности и познания, бытия человека, об отношении человека и мира.
Греки — народ, сформировавшийся на крайнем юго-востоке Европы в первом тысячелетии до н. э., в настоящее время составляет основное население Греции и Кипра.
Джузеппе Мадзини — итальянский политик, патриот, писатель и философ, сыгравший важную роль в ходе первого этапа движения за национальное освобождение и либеральные реформы в XIX веке.
Александр Владимирович Перцев — советский и российский философ, доктор философских наук, профессор и декан философского факультета Уральского государственного университета.
Эрос — божество любви в древнегреческой мифологии, безотлучный спутник и помощник Афродиты, олицетворение любовного влечения, обеспечивающего продолжение жизни на Земле.
Наполеон I Бонапарт — император французов в 1804 — 1814 и 1815 годах, полководец и государственный деятель, заложивший основы современного французского государства, один из наиболее выдающихся деятелей в истории Запада.
Моисей, в Пятикнижии — еврейский пророк и законодатель, основоположник иудаизма, организовал Исход евреев из Древнего Египта, сплотил израильские колена в единый народ.
Гистрион — в Древнем Риме так называли профессиональных актёров, составлявших труппу; в эпоху раннего Средневековья это наименование было распространено на народных бродячих актёров.
Марк Порций Катон Старший — древнеримский политик и писатель, известный как новатор римской литературы и консервативный борец против пороков и роскоши.
Европа — часть света в Северном полушарии Земли, омывается морями Северного Ледовитого и Атлантического океанов, имеет площадь около 10 млн км² и население примерно 742,5 млн. человек.
Помпеи — древнеримский город недалеко от Неаполя, в регионе Кампания, погребённый под слоем вулканического пепла в результате извержения Везувия 24 августа 79 AD.
Логика — раздел философии, нормативная наука о формах, методах и законах интеллектуальной познавательной деятельности, формализуемых на логическом языке.
Великая французская революция — крупнейшая трансформация социальной и политической системы Франции, приведшая к уничтожению в стране Старого порядка и абсолютной монархии, и провозглашению Первой французской республики де-юре свободных и равных граждан под девизом Свобода, равенство, братство.
Терпандр — древнегреческий поэт и музыкант, уроженец лесбосского города Антиссы, легендарный основатель греческой классической музыки и лирической поэзии, эолийской и дорийской.
Аполлон — в древнегреческой мифологии златокудрый сребролукий бог света, покровитель искусств, предводитель и покровитель муз, предсказатель будущего, бог-врачеватель, покровитель переселенцев и основывающихся древнегреческих колоний, также очищал людей, совершивших убийство.
Гашиш — общее название целого ряда психотропных продуктов из конопли, представляющих собой смолу каннабиса, изготавливающуюся путём прессования порошка, получаемого в результате высушивания и измельчения или просеивания высушенных листьев и липких маслянистых слоёв с цветущих верхушек растения.
Данте Алигьери — итальянский поэт, мыслитель, богослов, один из основоположников литературного итальянского языка, политический деятель. Создатель Комедии, в которой был дан синтез позднесредневековой культуры.
Imaginary Conversations is a publication consisting of five volumes of imaginary conversations, mainly between historical people of classical Greece and Rome, composed by the English author Walter Savage Landor.
Жан-Батист Расин — французский драматург, один из трёх выдающихся драматургов Франции XVII в., наряду с Корнелем и Мольером, автор трагедий Андромаха, Британик, Ифигения, Федра.
Унтер-офицер — нижние чины и категория младшего командного и начальствующего состава в вооружённых силах разных государств и стран, условно соответствующая сержантско-старшинскому составу в советских, а затем и в российских ВС.
Будда в буддизме — наиболее высокое состояние духовного совершенствования, либо имя Будды Шакьямуни, либо имя одного из других бесчисленных существ, достигших просветления.
Антропоморфизм — перенесение человеческого образа и его свойств на неодушевлённые предметы, на одушевлённых существ, на явления и силы природы, на сверхъестественных существ, на абстрактные понятия и др.
Бенарес — главный город одноимённой области в северо-восточной Индии, город, имеющий для индусов такое же значение, как Рим для католиков, средоточие брахманской учёности.
Иегова — вариант транскрипции одного из имён Бога в русских переводах Ветхого Завета и художественных произведениях, соответствующий тетраграмматону в оригинальном тексте Библии на древнееврейском языке.
Фея — в кельтском и германском фольклоре — мифологическое существо метафизической природы, обладающее необъяснимыми, сверхъестественными способностями, ведущее скрытый образ жизни и при этом имеющее свойство вмешиваться в повседневную жизнь человека — под видом добрых намерений, нередко причиняя вред.
Демон — собирательное название сверхъестественных существ или духов, занимающих низшее по сравнению с богами положение, и бывающих как хорошими, так и плохими.
Татары — тюркский этнос, живущий в центральных областях европейской части России, в Поволжье, Приуралье, в Сибири, Казахстане, Средней Азии, СУАР и на Дальнем Востоке.
Реформация — широкое религиозное и общественно-политическое движение в Западной и Центральной Европе XVI — начала XVII века, направленное на реформирование католической Церкви.
Древняя Греция — древняя страна, территория государств, населённых древнегреческими племенами и занимавших юг Балканского полуострова с примыкающими с востока островами Эгейского моря, побережье Фракии, западное побережье Малой Азии и часть острова Кипр и распостранивших своё влияние в период греческой колонизации VIII — VI вв. BC на востоке — на район черноморских проливов, побережье Чёрного и Азовского моря, на юге — побережье Северной Африки, на западе — на Южную Италию, восточную Сицилию, юг Галлии и северо-восточное побережье Испании.
Jevgeni Nikolajev. Wikipedia is trying to recognize the scientific source The most prestigious university in the world has published a research paper that clearly explains the influence of Wikipedia on the development of science. Now you can argue a little with teachers about the use of the resource for homework!
Aleksandr Tkach. The Wikipedia stagnation: why is it harder to trust? Fears of skeptics are confirmed by statistics: Wikipedia reached its peak in 2007 – 2008 and since then has come closer and closer to stagnation.
Бульварная пресса — обозначение изданий печатной прессы, распространяемых по достаточно низкой цене и специализирующихся на слухах, сенсациях, скандалах, сплетнях о жизни известных людей.
Порнография — отображение сексуального поведения в литературе, изображениях, скульптурах, фильмах и др. с целью вызвать сексуальное возбуждение; по одному из определений, эротическое вне художественного.
Краудсорсинг — привлечение к решению тех или иных проблем инновационной производственной деятельности широкого круга лиц для использования их творческих способностей, знаний и опыта по типу субподрядной работы на добровольных началах с применением инфокоммуникационных технологий.
Интерфейс — общая граница между двумя функциональными объектами, требования к которой определяются стандартом; совокупность средств, методов и правил взаимодействия между элементами системы.
Фонд Викимедиа — некоммерческая благотворительная организация, которая поддерживает инфраструктуру для работы ряда мультиязычных краудсорсинговых вики-проектов, включая Википедию, Викисловарь, Викицитатник, Викиучебник, Викитеку, Викигид, Викисклад, Викиданные, Викивиды, Викиновости, Викиверситет, Инкубатор Викимедиа и Мета-вики, а также была владельцем ныне неработающего энциклопедического проекта Nupedia.
Scholarpedia — энциклопедия в Интернете, работающая на программном обеспечении MediaWiki, статьи в которой пишутся учёными и экспертами в соответствующей предметной области и проходят обязательное рецензирование.
Jorge Cauz is an American businessman of Mexican descent and the president of Encyclopædia Britannica Inc., the publishers of the Encyclopædia Britannica, a position to which he was appointed in November 2003.
Knowledge Graph — семантическая технология и база знаний, используемая Google для повышения качества своей поисковой системы с семантическо-розыскной информацией, собранной из различных источников.
Обер-церемониймейстер Папского двора — главный служитель церемоний Святого Престола, в то же время выполняющим управленческие функции в Службе папских литургических церемоний.
Свинец — элемент 14-й группы, шестого периода периодической системы химических элементов Д.И. Менделеева, с атомным номером 82 и, таким образом, содержит магическое число протонов.
Стоицизм — философская школа, возникшая в Афинах ок. 300 г. до н. э. во времена раннего эллинизма и сохранившая влияние вплоть до конца античного мира.
Оливер Кромвель — английский государственный деятель и полководец, вождь индепендентов, руководитель Английской революции, в 1643 — 1650 годах — генерал-лейтенант парламентской армии, в 1650 — 1653 годах — лорд-генерал, в 1653 — 1658 годах — лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии.
Новый Свет — название Америки, данное ей европейскими первооткрывателями в конце XV века, противопоставляет Америку Старому Свету — Европе, Азии и Африке — ввиду того, что ранее европейцам была знакома лишь география Старого Света, но не Нового.
Публий Корнелий Тацит — древнеримский историк, один из самых известных писателей античности, автор трёх небольших сочинений и двух больших исторических трудов.
Религия — определённая система взглядов, обусловленная верой в сверхъестественное, включающая в себя свод моральных норм и типов поведения, обрядов, культовых действий и объединение людей в организации.
Фатализм — вера в предопределённость бытия; мировоззрение, в основе которого убеждённость в неизбежности событий, которые уже запечатлены наперёд и лишь проявляются как изначально заложенные свойства данного пространства.
Фанатизм — слепое, безоговорочное следование убеждениям с обязательным навязыванием своей точки зрения другим, особенно в религиозной, национальной и политической областях; доведённая до радикальности приверженность каким-либо идеям, верованиям или воззрениям, обычно сочетающаяся с нетерпимостью к чужим взглядам и убеждениям.
Протестантизм — одно из трёх, наряду с православием и католицизмом, главных направлений христианства, представляющее собой совокупность независимых церквей, церковных союзов и деноминаций.
Флора — исторически сложившаяся совокупность видов растений, распространённых на конкретной территории или на территории с определёнными условиями в настоящее время или в прошедшие геологические эпохи.
Макиавеллизм — термин в политологии, обозначающий государственную политику, основанную на культе грубой силы, пренебрежении нормами морали и тому подобном.
Рене Декарт — французский философ, математик, механик, физик и физиолог, создатель аналитической геометрии и современной алгебраической символики, автор метода радикального сомнения в философии, механицизма в физике, предтеча рефлексологии.
Дэвид Юм — шотландский философ, представитель эмпиризма, психологического атомизма, номинализма и скептицизма; по мнению ряда исследователей, агностик, предшественник второго позитивизма, экономист и историк, публицист, один из крупнейших деятелей шотландского Просвещения.
Чарльз Роберт Дарвин — английский натуралист и путешественник, одним из первых пришедший к выводу и обосновавший идею о том, что все виды живых организмов эволюционируют со временем и происходят от общих предков.
Дарвинизм — в узком смысле — направление эволюционной мысли, приверженцы которого согласны с основными идеями Дарвина в вопросе эволюции, согласно которым главным фактором эволюции является естественный отбор.
Интуиция — способность, свойство человека понимать, формировать и проникать в смысл событий, ситуаций, объектов посредством инсайта, озарения, единомоментного подсознательного вывода, основанного на воображении, эмпатии и предшествующем опыте, чутьё, проницательность.
Альтруизм — понятие, которым осмысляется активность, связанная с бескорыстной заботой о благополучии других; соотносится с понятием самоотверженность — то есть с приношением в жертву своих выгод в пользу блага другого человека, других людей или в целом — ради общего блага.
Герберт Спенсер — английский философ и социолог, один из родоначальников эволюционизма, идеи которого пользовались большой популярностью в конце XIX века, основатель органической школы в социологии; идеолог либерализма.
Фермата — знак музыкальной нотации, предписывающий исполнителю увеличить по своему усмотрению длительность ноты, обычно в 1,5 — 2 раза, но возможно и более вплоть до пока не растает звук.
K. Glinka. Humor Theory Humor is a bloodless verbal fight aiming to raise your status and strengthen your position. Even a friendly banter is a sort of intellectual clash, a kind of training before serious battles. In fact, we try to figure out who’s the boss in the family when we poke fun at our loved ones. If laughter is akin to aggression, why women have a liking for jesters? A sense of humor is a strong male quality. It is a sign of good intellect. Evolution stakes precisely on the intellect since a smart fellow has more chances of survival. That is why a sense of humor can be a much bigger sign of masculinity than the pumped-up muscles.
Джордж Бернард Шоу — выдающийся ирландский драматург и романист, лауреат Нобелевской премии в области литературы и один из наиболее известных ирландских литературных деятелей.
Древний Египет — название исторического региона и культуры значительной цивилизации Древнего мира, существовавшей на северо-востоке Африки вдоль нижнего течения реки Нил.
Смех — одна из реакций человека на юмор или щекотку, проявления которой включают в себя специфические звуки и непроизвольные движения мышц лица и дыхательного аппарата.
Сексуальное или половое поведение человека — совокупность психических реакций, установок и поступков, связанных с проявлением и удовлетворением полового влечения человека.
Методология науки — это учение о методах и процедурах научной деятельности, а также раздел общей теории познания, в особенности теории научного познания и философии науки.
Карикатура — сатирическое или юмористическое изображение, в котором комический эффект создаётся преувеличением и заострением по мнению некоторых неприятных, ужасных черт, неожиданными сопоставлениями и уподоблениями.
Владимир Владимирович Путин — российский государственный и политический деятель, действующий президент Российской Федерации и верховный главнокомандующий Вооружёнными силами Российской Федерации с 7 мая 2012 года.
Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского — сочинение английского философа Томаса Гоббса, посвящённое проблемам государства.
Anthony Mario Ludovici was a British philosopher, sociologist, social critic and polyglot. He is best known as a proponent of aristocracy, and in the early 20th century was a leading British conservative author. He wrote on subjects including art,[1] metaphysics, politics, economics, religion, the differences between the sexes, race, health and eugenics.
Hasan Huseynov. How did Putin become a granddaddy? Philologist reflects on how the ‘young horseman and the sterharmer’ suddenly turned into a granddaddy.
Леонид Ильич Брежнев — советский государственный и партийный деятель, занимавший высшие руководящие должности в СССР в течение 18 лет, участник Великой Отечественной войны, участник Парада Победы на Красной площади 24 июня 1945.
Виктор Анатольевич Шендерович — российский прозаик, поэт, драматург, сценарист, теле- и радиоведущий, сатирик, либеральный публицист, педагог, журналист.
Москва — столица России, город федерального значения, административный центр Центрального федерального округа и центр Московской области, в состав которой не входит.
Мэр — глава администрации, глава исполнительной власти населённого пункта, чаще всего города, в некоторых государствах и странах — и небольшого региона.
Елена Николаевна Батурина — российская предпринимательница, филантроп и меценат. Елена Батурина владела крупной инвестиционно-строительной корпорацией «Интеко», а также акциями Газпрома и Сбербанка.
Надежда Константиновна Крупская — российская революционерка, советская государственная, партийная, общественная и культурная деятельница, организатор и главный идеолог советского образования и коммунистического воспитания молодежи.
Александр Вальтерович Литвиненко — подполковник советской и российской госбезопасности, в 1988—1999 годах — сотрудник КГБ — ФСБ, где специализировался на борьбе с терроризмом и организованной преступностью.
Донбасс — историко-географическая область в границах образовавшейся в результате общего исторического развития и тесного переплетения экономической деятельности ряда промышленных городов на востоке Украины.
Катастрофа Boeing 777 в Донецкой области — авиационная катастрофа, произошедшая 17 июля 2014 года на востоке Донецкой области, в районе вооружённого противостояния между правительственными силами и формированиями непризнанных Донецкой и Луганской Народных Республик.
Запад — совокупность культурных, политических и экономических признаков, объединяющих страны Северной Америки и Европы и выделяющих их на фоне других государств мира.
Психоанализ — психологическая теория, разработанная в конце XIX — начале XX века австрийским неврологом Зигмундом Фрейдом, а также чрезвычайно влиятельный метод лечения психических расстройств, основанный на этой теории.
Этнология — наука, изучающая этнические процессы, под которыми понимаются разнообразные аспекты жизнедеятельности этносов, а также других этнических общностей.
Александр Сергеевич Залдостанов — советский и российский байкер, основатель и лидер старейшего в России байкерского клуба Ночные волки, глава общественной некоммерческой организации Русские мотоциклисты при клубе, президент Российской ассоциации байкеров, генеральный директор Байк-центра при клубе в Москве и представительства в России клуба Секстон.
Александр Наумович Лук — советский учёный-философ, специалист по теории творчества и науковедению, врач-невропатолог, переводчик; кандидат философских наук.
Анатолий Васильевич Дмитриев — советский и российский социолог, политолог, один из основателей российской конфликтологической науки, доктор философских наук, профессор.
Улыбка — выразительные движения мышц лица, показывающие расположение к смеху или выражающие удовольствие, приветствие, радость, доброжелательность либо иронию, насмешку.
Театр — зрелищный вид искусства, представляющий собой синтез различных искусств — литературы, музыки, хореографии, вокала, изобразительного искусства и других, и обладающий собственной спецификой: отражение действительности, конфликтов, характеров, а также их трактовка и оценка, утверждение тех или иных идей здесь происходит посредством драматического действия, главным носителем которого является актёр.
Юрий Борисович Борев — советский и российский литератор, критик, прозаик, доктор филологических наук, заведующий отделом теории ИМЛИ РАН, профессор Академии архитектуры Московского архитектурного института, действительный член Международной ассоциации эстетиков, академик и президент Независимой академии эстетики и свободных искусств.
Онтология — учение о сущем; учение о бытии как таковом; раздел философии, изучающий фундаментальные принципы бытия, его наиболее общие сущности и категории, структуру и закономерности.
Рефлексия — обращение внимания субъекта на самого себя и на своё сознание, в частности, на продукты собственной активности, а также какое-либо их переосмысление.
International Journal of Humor Research is a peer-reviewed academic journal published by Walter de Gruyter on behalf of the International Society for Humor Studies.
Университет Пердью — общественный университет исследования естественных наук в США, расположенный в городе Уэст-Лафейетт, штат Индиана, главный из шести кампусов Системы университетов Пёрдью.
Salvatore Attardo is a full professor at Texas A&M University–Commerce and the editor-in-chief of Humor, the journal for the International Society of Humor Research.
Марвин Ли Минский — американский учёный в области искусственного интеллекта, сооснователь Лаборатории искусственного интеллекта в Массачусетском технологическом институте.
Henry Stuart Hazlitt was an American journalist who wrote about business and economics for such publications as The Wall Street Journal, The Nation, The American Mercury, Newsweek, and The New York Times.
Мелани Кляйн — влиятельный британский психоаналитик еврейского происхождения, стоявшая у истоков детского психоанализа, игровой психоаналитической терапии и теории объектных отношений.
Демократия — политический режим, в основе которого лежит метод коллективного принятия решений с равным воздействием участников на исход процесса или на его существенные стадии.
Oxana Timofeeva. What Lenin Teaches Us About Witchcraft? In the 1990s, right after the collapse of the USSR, the Russian tabloid press burst into a huge series of exposés on leaders of the state socialist past.
Ramones — американская панк-рок-группа, одни из самых первых исполнителей панк-рока, оказавших влияние как в целом на этот жанр, так и на многие другие течения альтернативного рока.
Жёлтая пресса — обозначение изданий печатной прессы, распространяемых по достаточно низкой цене и специализирующихся на слухах, сенсациях, скандалах, сплетнях о жизни известных людей.
Владимир Ильич Ленин — российский революционер, крупный теоретик марксизма, советский политический и государственный деятель, создатель Российской социал-демократической рабочей партии, главный организатор и руководитель Октябрьской социалистической революции 1917 года в России, первый председатель Совета народных комиссаров РСФСР, создатель первого в мировой истории социалистического государства.
Магия — это предполагаемое искусство манипулирования реальностью с помощью специальных предметов, заклинаний и ритуалов, основанных на тайных знаниях и силах, сверхъестественным путём.
Геноцид — форма коллективного насилия, действия, совершаемые с намерением уничтожить, полностью или частично, какую-либо национальную, этническую, расовую, религиозную или иную исторически сложившуюся культурно-этническую группу как таковую путём: ✓ убийства членов этой группы; ✓ причинения тяжкого вреда их здоровью; ✓ мер, рассчитанных на предотвращение деторождения в такой группе; ✓ изъятия детей из семьи; ✓ предумышленного создания жизненных условий, рассчитанных на полное или частичное физическое уничтожение этой группы.
Капитализм — экономическая система производства и распределения, основанная на частной собственности, юридическом равенстве и свободе предпринимательства.
Сильвия Федеричи — американская учёная, преподавательница и активистка, представляющая радикальные автономистскую и феминистическую марксистскую традицию.
Государство — политическая форма организации общества на определённой территории, политико-территориальная суверенная организация публичной власти, обладающая аппаратом управления и принуждения, которому подчиняется всё население страны.
Феодализм — система правоотношений в обществе, образовавшаяся в конце VI века, свойственная некоторым государственно организованным добуржуазным обществам.
Век разума — последний из знаменитых трактатов Томаса Пейна, в котором содержится весьма смелая для своего времени критика Библии, богословия и организованной религии.
Квир — собирательный термин, используемый для обозначения сексуальных и гендерных меньшинств, не соответствующих гетеросексуальной или цисгендерной идентичности.
Technocapitalism or tech-capitalism refers to changes in capitalism associated with the emergence of new technology sectors, the power of corporations, and new forms of organization.
Эмансипация — отказ от различного рода социальных зависимостей, в том числе детей от родителей, женщин от мужчин, мужчин от женщин, прекращение действия ограничений, приобретение адекватных прав и обязанностей.
Парадигма — совокупность фундаментальных научных установок, представлений и терминов, принимаемая и разделяемая научным сообществом и объединяющая большинство его членов.
Пьер-Феликс Гваттари — французский психоаналитик, философ и политический активист, один из основоположников антипсихиатрии, написавший совместно с философом Жилем Делёзом знаменитый трактат Анти-Эдип. Капитализм и шизофрения.
Жизнь — основное понятие биологии — активная форма существования материи, в некотором смысле высшая по сравнению с её физической и химической формами существования; совокупность физических и химических процессов, протекающих в клетке, позволяющих осуществлять обмен веществ и её деление.
Растения — биологическое царство, одна из основных групп многоклеточных организмов, включающая в себя в том числе мхи, папоротники, хвощи, плауны, голосеменные и цветковые растения.
Свитер — предмет вязаной одежды для верхней части тела без застёжек, с длинными рукавами и характерным высоким двух- или трёхслойным воротником, облегающим шею.
Революция — радикальное, коренное, глубокое, качественное изменение, скачок в развитии общества, природы или познания, сопряжённое с открытым разрывом с предыдущим состоянием.
Антонен Арто — французский писатель, поэт, драматург, актёр театра и кино, художник, киносценарист, режиссёр и теоретик театра, новатор театрального языка, посвятивший жизнь и творчество вопросу о новом обосновании искусства, его места в мире и права на существование.
Большевизм — революционное марксистское течение политической мысли и политический режим, связанный с формированием жёстко централизованной, сплочённой и дисциплинированной партии социальной революции, ориентированной на свержение существующего капиталистического государственного строя, захват власти и установление диктатуры пролетариата.
Аффект — эмоциональный процесс взрывного характера, характеризующийся кратковременностью и высокой интенсивностью, сопровождающийся резко выраженными двигательными проявлениями и изменениями в работе внутренних органов.
Идентичность — эмоциональный процесс взрывного характера, характеризующийся кратковременностью и высокой интенсивностью, сопровождающийся резко выраженными двигательными проявлениями и изменениями в работе внутренних органов.
Луи Пьер Альтюссер — французский философ-неомарксист, один из самых влиятельных представителей западного марксизма, создатель структуралистского марксизма, член Французской коммунистической партии, профессор Высшей нормальной школы.
Интерпелляция — эмоциональный процесс взрывного характера, характеризующийся кратковременностью и высокой интенсивностью, сопровождающийся резко выраженными двигательными проявлениями и изменениями в работе внутренних органов.
Чума — острое природно-очаговое инфекционное заболевание группы карантинных инфекций, протекающее с исключительно тяжёлым общим состоянием, лихорадкой, поражением лимфоузлов, лёгких и других внутренних органов, часто с развитием сепсиса.
Гуманизм — система построения человеческого общества, где высшей ценностью является жизнь человека, все материальные и нематериальные ресурсы направлены на то, чтобы сделать эту жизнь максимально комфортной и безопасной.
Крепостное право — совокупность юридических норм, закрепляющих запрет крестьянам уходить со своих земельных наделов без разрешения властей, наследственное подчинение административной и судебной власти определённого феодала, лишение крестьян права отчуждать земельные наделы и приобретать недвижимость, иногда — возможность для феодала отчуждать крестьян без земли.
Эстетика — философское учение о сущности и формах прекрасного в художественном творчестве, в природе и в жизни, об искусстве как особой форме общественного сознания.
Эволюция — процесс не онтогенетического развития, одноуровневой качественной трансформации и/или деградации, процесс структурного изменения чего-то от одного состояния к другому.
Половой отбор — процесс, в основе которого лежит конкуренция за полового партнёра между особями одного пола, что влечёт за собой выборочное спаривание и производство потомства.
Агрессия — поведение животных, выражающееся в нападении или угрозе нападения на особей своего вида, связанное с эмоциями страха или ярости, при защите своей территории, добычи, полового партнера, установления иерархии подчинения в стае и т.п.
Интеллект — качество психики, состоящее из способности приспосабливаться к новым ситуациям, способности к обучению и запоминанию на основе опыта, пониманию и применению абстрактных концепций, и использованию своих знаний для управления окружающей человека средой.
Популяция — совокупность организмов одного вида, длительное время обитающих на одной территории и частично или полностью изолированных от особей других таких же групп.
Естественный отбор — основной эволюционный процесс, в результате действия которого в популяции увеличивается число особей, обладающих максимальной приспособленностью, в то время, как количество особей с неблагоприятными признаками уменьшается.
Право первой ночи — предположительно существовавшее в Средние века и в 18 веке в России и в европейских странах — право землевладельцев и феодалов после заключения брака зависимых крестьян провести первую ночь с невестой, лишая её девственности.
Музыкальность — музыкальная одарённость, абсолютный слух, комплекс природных задатков, обеспечивающих возможность воспитания в человеке музыкального вкуса, способности полноценного восприятия музыки, подготовки из него музыканта-профессионала.
Изобретательность — область технической деятельности, включающая в себя целый ряд специализированных областей и дисциплин, направленная на практическое приложение и применение научных, экономических, социальных и практических знаний с целью обращения природных ресурсов на пользу человека.
Дуэль — строго регламентированный так называемым дуэльным кодексом вооружённый поединок, цель которого — удовлетворить желание одного из дуэлянтов ответить на нанесённое его чести оскорбление с соблюдением заранее условленных и равных условий боя.
Маршальский жезл — символический знак различия генерал-фельдмаршалов, фельдмаршалов и маршалов, представляет собой цилиндрический стержень длиной около 30 — 40 сантиметров, обычно покрытый вышитым полотном, богато украшенный металлом, инкрустацией, иногда драгоценными камнями.
Воинское звание — звание военнослужащего или военнообязанного в запасе, которое определяет положение военнослужащих по отношению к другим военнослужащим, персонально присваиваются каждому гражданину, проходящему военную службу в вооружённых силах в соответствии с его служебным положением, военной или специальной подготовкой, принадлежностью к виду ВС, роду войск вида ВС или виду службы, а также по персональным государственным заслугам.
Домино — настольная игра, в процессе которой выстраивается цепь костяшек, соприкасающихся половинками с одинаковым количеством точек, обозначающим число очков.
Госпиталь — медицинское учреждение вооружённых сил и других силовых ведомств многих государств, предназначенное для оказания медицинской помощи военнослужащим.
Госпиталь — человек или другое живое существо, получающий медицинскую помощь, подвергающийся медицинскому наблюдению и/или лечению по поводу какого-либо заболевания, патологического состояния или иного нарушения здоровья и жизнедеятельности, а также пользующийся медицинскими услугами независимо от наличия у него заболевания.
Полковник — должность, чин, войсковое воинское звание старшего офицерского или командного состава в вооружённых силах и других силовых ведомствах большинства стран мира.
Сарказм — один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого.
Пародия — произведение искусства, имеющее целью создание у читателя комического эффекта за счёт намеренного повторения уникальных черт уже известного произведения, в специально изменённой форме.
Евгений Сазонов — вымышленный писатель, прозаик, литератор, эссенизатор, душелюб и людовед, который впервые появился в Литературной газете 4 января 1967, когда там стали публиковаться отрывки из его романа века под названием Бурный поток.
Антитеза — риторическое противопоставление, стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом.
Плач — одна из психофизиологических реакций человека, для которой характерно чрезвычайно повышенное выделение из его глаз особой секреции — слёз; плач сопровождается резким повышением кровяного давления и дыхания, непроизвольными сокращениями окологлазных и надбровных мышц лица, а также напряжением мышц шейно-плечевого отдела.
Нобелевская премия — одна из наиболее престижных международных премий, ежегодно присуждаемая за выдающиеся научные исследования, революционные изобретения или крупный вклад в культуру или развитие общества.
Уравнения Максвелла — система уравнений в дифференциальной или интегральной форме, описывающих электромагнитное поле и его связь с электрическими зарядами и токами в вакууме и сплошных средах.
Лейб-медик — придворные звания и должности медицинского толка: различают лейб-хирургов, лейб-акушеров, лейб-отиатров, лейб-педиатров, лейб-окулистов и других.
Томас Сиденхем — знаменитый английский врач, отец английской медицины, английский Гиппократ — реформатор практической медицины в духе Нового времени, называемый также отцом клинической медицины.
Гениальность — высший уровень интеллектуального или творческого функционирования личности, который реально проявляется в выдающихся научных открытиях или философских концепциях, технических или технологических изобретениях, социальных преобразованиях, создании художественных произведений, имеющих отдалённые последствия во многих областях культуры.
Механика — раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними; при этом движением в механике называют изменение во времени взаимного положения тел или их частей в пространстве.
Магнитное поле — силовое поле, действующее на движущиеся электрические заряды и на тела, обладающие магнитным моментом, независимо от состояния их движения; магнитная составляющая электромагнитного поля.
Мозг — центральный отдел нервной системы животных, обычно расположенный в головном отделе тела и представляющий собой компактное скопление нервных клеток и их отростков-дендритов.
Структурная лингвистика — языковедческая дисциплина, предметом которой является язык, изучаемый с точки зрения своего формального строения и организации его в целом, а также с точки зрения формального строения образующих его компонентов как в плане выражения, так и в плане содержания.
Теория — учение, система научного знания, описывающая и объясняющая некоторую совокупность явлений и сводящая открытые в данной области закономерные связи к единому объединяющему началу.
Теория принятия решений — область исследования, вовлекающая понятия и методы математики, статистики, экономики, менеджмента и психологии с целью изучения закономерностей выбора людьми путей решения проблем и задач, а также способов достижения желаемого результата.
Имя прилагательное — самостоятельная часть речи, обозначающая непроцессуальный признак предмета и отвечающая на вопросы какой? какая? какое? какие? чей? и так далее.
Теория очередей — раздел теории вероятностей, целью исследований которого является рациональный выбор структуры системы обслуживания и процесса обслуживания на основе изучения потоков требований на обслуживание, поступающих в систему и выходящих из неё, длительности ожидания и длины очередей.
Сумерки — интервал времени, в течение которого Солнце находится под горизонтом, а естественная освещённость на Земле обеспечивается отражением солнечного света от верхних слоёв атмосферы и остаточным люминесцентным свечением самой атмосферы, вызываемым ионизирующими излучениями Солнца.
Эмоция — психический процесс средней продолжительности, отражающий субъективное оценочное отношение к существующим или возможным ситуациям и объективному миру.
Электрофорез — это электрокинетическое явление перемещения частиц дисперсной фазы в жидкой или газообразной среде под действием внешнего электрического поля.
Суббуря — комплекс возмущений в северной и южной полярных областях Земли, связанных с взаимодействием возмущенных потоков солнечного ветра с магнитосферой Земли.
Динамическая система — множество элементов, для которого задана функциональная зависимость между временем и положением в фазовом пространстве каждого элемента системы.
Архитектура системы — принципиальная организация системы, воплощенная в её элементах, их взаимоотношениях друг с другом и со средой, а также принципы, направляющие её проектирование и эволюцию.
Управление — процесс прогнозирования, планирования, организации, мотивации, координации и контроля, необходимый для того, чтобы сформулировать и достичь цели организации.
Феноменологическая теория — формулировка закономерностей, определяющих взаимосвязь между различными наблюдениями явлений в соответствии с фундаментальной теорией, но непосредственно из этой теории не следующих.
Экспертный опрос — разновидность опроса, в ходе которого респондентами являются эксперты — высококвалифицированные специалисты в определенной области деятельности.
Математическая модель — математическое представление реальности, один из вариантов модели как системы, исследование которой позволяет получать информацию о некоторой другой системе.
База данных — представленная в объективной форме совокупность самостоятельных материалов, систематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной машины.
Гипертермия — перегревание, накопление избыточного тепла в организме человека и животных с повышением температуры тела, вызванное внешними факторами, затрудняющими теплоотдачу во внешнюю среду или увеличивающими поступление тепла извне.
Экономист — должность, специальность, специалист в экономике или её разделах, эксперт по экономическим вопросам промышленности, сельского хозяйства, банковского дела и так далее.
Научный сотрудник — общее наименование ряда должностей учёных, занятых научной деятельностью в НИИ, на предприятиях или в вузах, но не являющихся руководителями структурных подразделений, а также одна из конкретных должностей таких учёных в Российской Федерации.
Химическая технология — наука о наиболее экономичных и экологически обоснованных методах химической переработки сырых природных материалов в предметы потребления и средства производства.
Энциклопедия — приведённое в систему обозрение всех отраслей человеческого знания или круга дисциплин, в совокупности составляющих отдельную отрасль знания.
Справочник — издание практического назначения, с кратким изложением сведений в систематической форме, в расчёте на выборочное чтение, на то, чтобы можно было быстро и легко навести по нему справку.
Экономический эффект — разность между результатами деятельности хозяйствующего субъекта и произведенными для их получения затратами на изменения условий деятельности.
Кримінальний кодекс — систематизований законодавчий акт, що врегульовує питання виключного переліку діянь, які є кримінальними правопорушеннями, встановлює підстави кримінальної відповідальності та передбачає види покарань та/або заходів безпеки до осіб, котрі вчинили заборонену дію чи бездіяльність.
Себестоимость — денежная оценка используемых в производстве продукции природных ресурсов, сырья, материалов, топлива, энергии, основных фондов, трудовых ресурсов и других затрат на её производство и сбыт.
Аукцион — публичная продажа товаров, ценных бумаг, имущества предприятий, произведений искусства, и других объектов, которая производится по заранее установленным правилам аукциона.
Жилищно-коммунальные услуги — услуги по поддержанию и восстановлению надлежащего технического и санитарно-гигиенического состояния зданий, сооружений, оборудования, коммуникаций и объектов коммунального назначения.
Овес — род однолетних травянистых растений из семейства Злаки, или Мятликовые, включающий широко известный вид — овёс посевной, возделываемый в промышленных масштабах как пищевое и кормовое растение.
Квартира — один из видов жилого помещения, состоящий из одной или нескольких смежных комнат с отдельным наружным выходом, составляющее отдельную часть дома.
Андрей Вадимович Макаревич — советский и российский музыкант, певец, поэт, бард, композитор, художник, продюсер, телеведущий, лидер и единственный бессменный участник рок-группы Машина времени.
Полиграфия — отрасль промышленности, занимающаяся изготовлением печатной, а именно книжно-журнальной, деловой, газетной, этикеточной и упаковочной продукции.
Книга — один из видов печатной продукции: непериодическое издание, состоящее из сброшюрованных или отдельных бумажных листов или тетрадей, на которых нанесена типографским или рукописным способом текстовая и графическая информация, имеющее, как правило, твёрдый переплёт.
Фармацевтика — часть фармации, связанная непосредственно с производственно-технологическими проблемами процесса изготовления лекарственных средств и субстанций.
Басня — жанр дидактической литературы: короткий рассказ в стихах или прозе с прямо сформулированным моральным выводом, придающим рассказу аллегорический смысл.
Дверь — проём в стене для входа и выхода из здания, помещения, или проём во внутреннее пространство чего-либо, а также створ или несколько створов, закрывающие этот проём.
Самоокупаемость — принцип ведения хозяйственной деятельности, предполагающий полное возмещение всех затрат на производство товаров, работ и услуг выручкой от их реализации.
Хозрасчет — метод расчёта расходов и доходов на предприятии в условиях плановой экономики, предполагавший равномерное распределение части прибыли в пользу общественности — работников предприятия.
Буфет — предприятие общественного питания, расположенное в жилых или общественных зданиях, реализующее ограниченный ассортимент продукции из полуфабрикатов высокой степени готовности, холодные блюда, закуски, горячие, сладкие блюда несложного изготовления, мучные кулинарные, булочные и кондитерские изделия, а также покупные товары с возможностью съесть их непосредственно в месте приобретения.
Нормативная прибыль — экономическая характеристика, которая является процентным отношением прибыли за некоторый промежуток времени к авансированному перед началом этого периода капиталу.
Заработная плата — вознаграждение за труд в зависимости от квалификации работника, сложности, количества, качества и условий выполняемой работы, а также компенсационные и стимулирующие выплаты.
Амортизация — процесс переноса по частям стоимости основных средств и нематериальных активов по мере их физического или морального износа на себестоимость производимой продукции.
Накладные расходы — затраты, которые, в отличие от прямых затрат, не могут быть напрямую отнесены на себестоимость изготовления продукции предприятием или организацией.
Социальное страхование — это система социальной защиты, задача которой — обеспечивать реализацию конституционного права экономически активных граждан на материальное обеспечение в старости, в случае болезни, полной или частичной утраты трудоспособности, потери кормильца, безработицы.
Масса — скалярная физическая величина, определяющая инерционные и гравитационные свойства тел в ситуациях, когда их скорость намного меньше скорости света.
Энергия — скалярная физическая величина, являющаяся единой мерой различных форм движения и взаимодействия материи, мерой перехода движения материи из одних форм в другие.
Эмпиризм — направление в теории познания, признающее чувственные ощущения источником знания и предполагающее, что содержание знания может быть либо представлено как описание этого ощущения, либо сведено к нему.
Закон — вербальное и/или математически выраженное утверждение, имеющее доказательство, которое описывает соотношения, связи между различными научными понятиями, предложенное в качестве объяснения фактов и признанное на данном этапе научным сообществом согласующимся с ними.
Промышленность — совокупность предприятий, занятых производством орудий труда и потребительских товаров: добычей сырья, топлива, производством энергии, обработкой материалов и продуктов, произведённых в промышленности или в сельском хозяйстве.
Кинетика — раздел физической химии, изучающий закономерности протекания химических реакций во времени, зависимости этих закономерностей от внешних условий, а также механизмы химических превращений.
Гармония в философии — согласование разнородных и даже противоположных элементов, в эстетике — слаженность целого, рождающаяся от сочетания противоположных по качеству сущностей.
Алгебра — раздел математики, который можно нестрого охарактеризовать как обобщение и расширение арифметики; в этом разделе числа и другие математические объекты обозначаются буквами и другими символами, что позволяет записывать и исследовать их свойства в самом общем виде.
Равновесие — состояние системы, описываемой в естественных и гуманитарных науках: система считается находящейся в состоянии равновесия, если одни воздействия на неё компенсируются другими или отсутствуют вообще.
Пейзаж — жанр изобразительного искусства, в котором основным предметом изображения является первозданная, либо в той или иной степени преображённая человеком природа.
Слово — одна из основных структурных единиц языка, которая служит для именования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых человеческим воображением.
Предлог — служебная часть речи, обозначающая отношение между объектом и субъектом, выражающая синтаксическую зависимость имен существительных, местоимений, числительных от других слов в словосочетаниях и предложениях.
Дзюдо — японское боевое искусство, философия и спортивное единоборство без оружия, созданное в конце XIX века на основе дзюдзюцу японским мастером боевых искусств Дзигоро Кано, который также сформулировал основные правила и принципы тренировок и проведения состязаний.
Бравый солдат Швейк — сатирический персонаж, придуманный чешским писателем Ярославом Гашеком; главный герой неоконченного романа Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны, написанного в 1921 — 1923, цикла из 5 рассказов Бравый солдат Швейк. Увлекательные приключения честного служаки и повести Бравый солдат Швейк в плену.
Армия — сухопутные войска как часть вооружённых сил государства; соединение значительной массы вооружённых сил на одном театре войны, чаще всего под началом одного лица, для достижения определённой цели.
Августовский путч — события 18 — 21 августа 1991 в Советском Союзе, получившие оценку со стороны официальных лиц и органов государственной власти в СССР как заговор, государственный переворот и антиконституционный захват власти.
Борис Карлович Пуго советский партийный и государственный деятель, первый секретарь ЦК КП Латвии, председатель Комитета партийного контроля при ЦК КПСС/ЦКК КПСС, Министр внутренних дел СССР.
Галиция — историческая область в Восточной Европе, примерно соответствует территории современных Ивано-Франковской, Львовской и большей части Тернопольской областей Украины и югу Подкарпатского воеводства Польши.
Повар — человек, профессией — специальностью которого является приготовление пищи; а также должность на предприятиях питания, например, старший повар, повар-кондитер и так далее.
Полевая кухня — специальное транспортное средство либо прицеп, предназначенный для приготовления пищи и организации горячего питания личного состава формирований, в полевых условиях, на удаленных объектах, в подразделениях и воинских частях, где отсутствуют стационарные объекты для приготовления пищи.
Величество — калька лат. majestas — почётное обращение к монархам, при обращении — обычно с предшествующим местоимением Ваше, а при упоминании в текстах — с местоимением его, её.
Программа Время — информационная телевизионная программа российского Первого канала, ранее — Центрального телевидения Гостелерадио СССР, Всесоюзной государственной телерадиокомпании, Российской государственной телевизионной и радиовещательной компании Останкино.
Авария на Чернобыльской АЭС — разрушение 26 апреля 1986 реактора четвёртого энергоблока Чернобыльской атомной электростанции, расположенной близ города Припять.
Атомная электростанция — ядерная установка для производства энергии в заданных режимах и условиях применения, располагающаяся в пределах определённой проектом территории, на которой для осуществления этой цели используется ядерный реактор и комплекс необходимых систем, устройств, оборудования и сооружений с необходимыми работниками.
Лаборатория — оборудованное помещение, приспособленное для специальных опытов и исследований; обыкновенно при высших учебных заведениях, заводах, аптеках и пр.
Каламбур — литературный приём с использованием в одном контексте разных значений одного слова или разных слов, или словосочетаний, сходных по звучанию.
Противоположные суждения — так называются два суждения, имеющие одно и то же подлежащее и сказуемое, но различающиеся между собой по количеству или качеству.
Сравнение — процесс количественного или качественного сопоставления разных свойств двух объектов, выяснение, какой из двух объектов лучше в целом, утверждение, что данные объекты равны или подобны, приравнивание, уподобление.
Ожидание — событие, которое рассматривается как наиболее вероятное в ситуации неопределённости; также более или менее реалистичное предположение относительно будущего события.
Метафора — слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение неназванного предмета или явления с каким-либо другим на основании их общего признака.
Небылица — жанр устного народного творчества, прозаическое или стихотворное повествование небольшого объёма, как правило, комического содержания, в основе сюжета которого лежит изображение нарочито искажённой действительности.
Имя собственное — имя существительное, обозначающее слово или словосочетание, предназначенное для именования конкретного, вполне определённого предмета или явления, выделяющее этот предмет или явление из ряда однотипных предметов или явлений.
Риторика — филологическая дисциплина, изучающая искусство речи, правила построения художественной речи, ораторское искусство, мировоззрение, красноречие.
Парадокс — в широком смысле высказывание, мнение, рассуждение, которое расходится с общепринятым мнением и кажется нелогичным, или противоречащим здравому смыслу.
Гротеск — вид художественной о́бразности, комически или трагикомически обобщающий и заостряющий жизненные отношения посредством причудливого и контрастного сочетания реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры, гиперболы и алогизма.
Ассоциация — в психологии и философии — закономерно возникающая связь между отдельными событиями, фактами, предметами или явлениями, отражёнными в сознании индивида и закреплёнными в его памяти.
Сатира — резкое проявление комического в искусстве, представляющее собой поэтическое унизительное обличение явлений при помощи различных комических средств: сарказма, иронии, гиперболы, гротеска, аллегории, пародии и других.
География — комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов.
Иоанн Креститель — согласно Евангелиям: ближайший предшественник Иисуса Христа, предсказавший пришествие Мессии, жил в пустыне аскетом, проповедовал и совершал священные омовения/окунания для очищения от грехов и покаяния иудеев, которые впоследствии стали называться таинством крещения, омывал в водах реки Иордан Иисуса Христа, окунув его в воду.
Леда и лебедь — художественный сюжет, изображающий Леду в процессе совокупления с принявшим форму лебедя Зевсом или обнимающей лебедя в присутствии их общих детей.
Пророк — в общем смысле, человек, заявляющий о том, что контактирует со сверхъестественными или божественными силами и служит посредником между ними и человечеством; провозвестник сверхъестественной воли.
Божественный Отец — в православной церкви более расширенно отцами называют всех священнослужителей, являющих собою образ и подобие Иисуса Христа, почти всегда монашествующих мужчин, а иногда из уважения, мужчин также, сотрудников храма, заслуженных богословов и других церковных деятелей.
Оракул — наиболее распространённая в античности форма прорицания, состоявшая в том, что предсказание от имени божества по запросу верующих оглашал специальный жрец, который и именовался оракулом.
Облака — взвешенные в атмосфере продукты конденсации водяного пара, видимые на небе невооруженным глазом и с поверхности Земли, и из космического пространства.
Irinairbis. With Humor About Religious Questions Unanswered If logical religious questions suddenly appear completely unexpectedly, then there is even no one to ask about this.
Эвфемизм — нейтральное по смыслу и эмоциональной нагрузке слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений.
Стрельба — придание метательному снаряду кинетической энергии за счёт ускорения, при воздействии импульса силы — за счёт запасённой механической, электрической, химической или иной силы, для поражения той или иной цели.
Социальный статус — социальное положение, занимаемое социальным индивидом или социальной группой в обществе или отдельной социальной подсистеме общества.
Городовой — низший чин полицейской стражи в столичных, губернских и уездных городах Европейской России, равно как в тех безуездных городах, посадах и местечках, которые имеют свою отдельную от уездной, полицию, в Российской империи, с 1862 по 1917.
Роман — литературный жанр, чаще прозаический, зародившийся в средние века у романских народов как рассказ на народном языке и ныне превратившийся в самый распространенный вид эпической литературы, изображающий жизнь человека с её волнующими страстями, борьбой, социальными противоречиями и стремлениями к идеалу.
Пишущая машинка — механический, электромеханический или электронно-механический прибор, оснащённый набором клавиш, нажатие которых приводит к печати соответствующих символов на носителе.
Песочные часы — простейший прибор для отсчёта промежутков времени, состоящий из двух прозрачных сосудов, соединённых узкой горловиной, один из которых частично заполнен песком.
Бесконечность — категория человеческого мышления, используемая для характеристики безграничных, беспредельных, неисчерпаемых предметов и явлений, для которых невозможно указание границ или количественной меры.
Аллюзия — стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию или намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи.
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона — универсальная энциклопедия на русском языке, изданная в Российской империи акционерным издательским обществом Ф.А. Брокгауз — И.А. Ефрон в 1890 — 1907.
Теорема о бесконечных обезьянах утверждает, что абстрактная обезьяна, ударяя случайным образом по клавишам пишущей машинки в течение неограниченно долгого времени, рано или поздно напечатает любой наперёд заданный текст.
Физтех — сокращение от физико-технический либо физико-технологический, разговорное название физико-технических и физико-технологических институтов в странах бывшего СССР или их студентов и сотрудников.
Синергетика — междисциплинарное направление науки, объясняющее образование и самоорганизацию моделей и структур в открытых системах, далеких от термодинамического равновесия.
Теория множеств — раздел математики, в котором изучаются общие свойства множеств — совокупностей элементов произвольной природы, обладающих каким-либо общим свойством.
Множество — одно из ключевых понятий математики; это математический объект, сам являющийся набором, совокупностью, собранием каких-либо объектов, которые называются элементами этого множества и обладают общим для всех их характеристическим свойством.
Александр Сергеевич Пушкин — русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, критик и теоретик литературы, историк, публицист; один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века.
Юрий Николаевич Тынянов — русский советский прозаик, поэт, драматург, сценарист, переводчик, литературовед и критик, представитель русского формализма.
Авгур — член почётной римской жреческой коллегии, выполнявший официальные государственные гадания для предсказания исхода тех или иных мероприятий по ряду природных признаков, поведению, полёту и крикам птиц.
Чарльз Чаплин — американский и английский киноактёр, сценарист, композитор, кинорежиссёр, продюсер и монтажёр, универсальный мастер кинематографа, создатель одного из самых знаменитых образов мирового кино — образа бродяги Чарли, появившегося в короткометражных комедиях, поставленных на поток в 1910-е на киностудии Кистоун.
Аплодисменты — как правило — одобрение, выражаемое публикой рукоплесканием при различного рода зрелищах и представлениях, даваемых на сценических площадках, а также во время спортивных соревнований, церемоний награждений, произнесения речей и т.д.
Молния — электрический искровой разряд в атмосфере, обычно может происходить во время грозы, проявляющийся яркой вспышкой света и сопровождающим её громом.
ДнепроГЭС — крупная гидроэлектростанция на юге Украины, пятая ступень каскада гидроэлектростанций, обеспечивает электроэнергией Донецко-Криворожский промышленный район.
Курорт — освоенная и используемая с целью лечения, медицинской реабилитации, профилактики заболеваний и оздоровления особо охраняемая природная территория, располагающая природными лечебными ресурсами и необходимыми для их эксплуатации зданиями и сооружениями, включая объекты инфраструктуры.
Электрическое напряжение между точками A и B электрической цепи или электрического поля — скалярная физическая величина, значение которой равно работе эффективного электрического поля, совершаемой при переносе единичного пробного электрического заряда из точки A в точку B.
Вольт — в Международной системе единиц единица измерения электрического потенциала, разности потенциалов, электрического напряжения и электродвижущей силы.
Сила тока — физическая величина I, равная отношению количества заряда ΔQ, прошедшего через некоторую поверхность за некоторое время Δt, к величине этого промежутка времени.
Ватт — единица измерения мощности, а также теплового потока, потока звуковой энергии, мощности постоянного электрического тока, активной и полной мощности переменного электрического тока, потока излучения и потока энергии ионизирующего излучения в Международной системе единиц.
Звёздные войны — киноэпопея в жанре космическая опера, включающая в себя 11 художественных фильмов, а также анимационные сериалы, мультфильмы, телефильмы, книги, комиксы, видеоигры, игрушки и прочие произведения, созданные в рамках единой фантастической вселенной Звёздных войн, задуманной и реализованной американским режиссёром Джорджем Лукасом в конце 1970-х и позднее расширенной.
Кульминация — наиболее напряженный момент в развитии действия, решающий, переломный момент во взаимоотношениях, столкновениях литературных героев или между героем и обстоятельствами.
Шахматный этюд — составленная шахматным композитором позиция, в которой одной из сторон предлагается выполнить задание без указания количества ходов, необходимых для достижения этой цели.
Интеграл — одно из важнейших понятий математического анализа, которое возникает при решении задач о нахождении площади под кривой, пройденного пути при неравномерном движении, массы неоднородного тела, и тому подобных, а также в задаче о восстановлении функции по её производной.
Физиология — наука о сущности живого, жизни в норме и при патологиях, то есть о закономерностях функционирования и регуляции биологических систем разного уровня организации, о пределах нормы жизненных процессов и болезненных отклонений от неё.
Нерв — составная часть нервной системы; покрытая оболочкой структура, состоящая из сплетения пучков нервных волокон, обеспечивающее передачу сигналов между головным и спинным мозгом и органами.
Конденсатор — двухполюсник с постоянным или переменным значением ёмкости и малой проводимостью; устройство для накопления заряда и энергии электрического поля.
Магнетрон — электронный прибор, генерирующий микроволны при взаимодействии потока электронов с электрической составляющей сверхвысокочастотного поля в пространстве, где постоянное магнитное поле перпендикулярно постоянному электрическому полю.
Клистрон — электровакуумный прибор, в котором преобразование постоянного потока электронов в переменный происходит путём модуляции скоростей электронов электрическим полем СВЧ и последующей группировки электронов в сгустки в пространстве дрейфа, свободном от СВЧ-поля.
Триггер — класс электронных устройств, обладающих способностью длительно находиться в одном из двух устойчивых состояний и чередовать их под воздействием внешних сигналов.
Гармония в философии — согласование разнородных и даже противоположных элементов, в эстетике — слаженность целого, рождающаяся от сочетания противоположных по качеству сущностей.
Лицо — передняя часть головы человека, сверху ограниченная границей волосистого покрова головы, внизу — углами и нижним краем нижней челюсти, с боков — краями ветвей нижней челюсти и основанием ушных раковин.
Глаз — сенсорный орган животных, обладающий способностью воспринимать электромагнитное излучение в световом диапазоне длин волн и обеспечивающий функцию зрения.
Осязание — одно из пяти основных видов чувств, к которым способен человек, заключающееся в способности ощущать прикосновения, воспринимать что-либо рецепторами, расположенными в коже, мышцах, слизистых оболочках.
Психика — сложное понятие в философии, психологии и медицине, которое в зависимости от областей знаний и направлений наук определяется как: совокупность душевных процессов и явлений; специфический аспект жизнедеятельности животных и человека в их взаимодействии с окружающей средой; форма активного отображения субъектом объективной реальности, возникающая в процессе взаимодействия высокоорганизованных живых существ с внешним миром и осуществляющая в их поведении регулятивную функцию; системное свойство высокоорганизованной живой материи, заключающееся в активном отражении субъектом объективного мира, в построении неотчуждаемой от него картины мира и регуляции на этой основе своего поведения и деятельности; внутренний мир человека.
Сифилис — хроническое системное венерическое инфекционное заболевание с поражением кожи, слизистых оболочек, внутренних органов, костей, нервной системы с последовательной сменой стадий болезни, вызываемое бактериями вида Treponema pallidum подвида pallidum, относящимся к роду трепонем порядка Спирохеты.
Болезнь — это состояние организма, выраженное в нарушении его нормальной жизнедеятельности, продолжительности жизни и его способности поддерживать свой гомеостаз.
Сознание — состояние психической жизни организма, выражающееся в субъективном переживании событий внешнего мира и тела организма, а также в отчёте об этих событиях и ответной реакции на эти события.
Очки — самый распространённый из оптических приборов, предназначенный для коррекции человеческого зрения при оптических несовершенствах глаза, либо для защиты глаз от различных вредных воздействий.
Заговор — тайное соглашение о совместных организованных действиях, преследующих цель захватить власть или совершить иное преступление против существующего строя.
Табак — высушенные, измельчённые и ферментированные листья и стебли некоторых видов одноимённого рода растений, употребляемые для курения, нюхания или жевания.
Индикатор — прибор, устройство, информационная система, вещество, объект, отображающий изменения какого-либо параметра контролируемого процесса или состояния объекта в форме, наиболее удобной для непосредственного восприятия человеком визуально, акустически, тактильно или другим легко интерпретируемым способом.
Geek chick. The Nose Is a Hoax The nose does not exist. It’s just that the human brain is designed in such a way that it completes the image in the mirror so that you don’t go crazy from cognitive contradictions.
Гольф — спортивная игра, в которой отдельные участники или команды соревнуются, загоняя маленький мячик в специальные лунки ударами клюшек, пытаясь пройти отведённую дистанцию за минимальное число ударов.
Содружество Независимых Государств — международная организация, призванная регулировать отношения сотрудничества между государствами, ранее входившими в состав СССР.
Геннадий Викторович Хазанов — советский и российский артист эстрады, актёр театра и кино, телеведущий, общественный деятель, руководитель московского Театра эстрады.
Рабоче-крестьянская Красная армия — формирование вооружённых сил, сухопутные войска РСФСР в 1918 — 1922 и сухопутная составляющая вооружённых сил СССР в 1922 — 1946.
Водолаз — специалист, умеющий выполнять работы под водой в водолазном снаряжении и допущенный к производству водолазных спусков в установленном порядке.
Стена — структурный элемент в архитектуре и строительстве, создающий внешний периметр здания или помещения в виде вертикальной ограждающей конструкции, отделяющей помещение от окружающего пространства или соседних комнат.
Реальность — философский термин, употребляющийся в разных значениях как существующее вообще; объективно явленный мир; фрагмент универсума, составляющий предметную область соответствующей науки; объективно существующие явления, факты, то есть существующие действительно.
Стих — стиховедческий термин, используемый в нескольких значениях: художественная речь, организованная делением на ритмически соизмеримые отрезки; поэзия в узком смысле; в частности, подразумевает свойства стихосложения той или иной традиции; строка стихотворного текста, организованная по определённому ритмическому образцу.
Живопись — вид изобразительного искусства, основанный на живописном, так называемом далевом смотрении на натуру, при котором основным является восприятие объекта во взаимосвязи с пространственной и свето-воздушной средой.
Стингер — американский переносной зенитно-ракетный комплекс, предназначенный для поражения низколетящих воздушных целей, кроме того обеспечивает возможность обстрела небронированных наземных или надводных целей.
Нюрнбергские мейстерзингеры — опера Рихарда Вагнера в 3 действиях на собственное либретто на немецком языке, написанная в 1861 — 1867 и считающаяся одной из вершин творчества Вагнера.
Проза — устная или письменная речь без деления на соизмеримые отрезки — стихи; в противоположность поэзии её ритм опирается на приблизительную соотнесенность синтаксических конструкций.
Валерий Петрович Лебедев — советский философ и историк, редактор и издатель американского общественно-политического еженедельника Лебедь на русском языке, журналист, пионер журналистского расследования Петрикгейта.
Мясо — скелетная поперечно-полосатая мускулатура животного с прилегающими к ней жировой и соединительной тканями, а также прилегающей костной тканью или без неё.
Диверсия — скрытные, тщательно подготовленные специальные мероприятия диверсионно-разведывательных групп или отдельных разведчиков — диверсантов — по выводу из строя наиболее важных объектов или их элементов путём подрыва, поджога, затопления, а также применением иных способов разрушения, не связанных с ведением боя для достижения цели.
История России насчитывает более тысячи лет, начиная с переселения восточных славян на Восточно-Европейскую равнину в VI — VII веках, впоследствии разделившихся на русских, украинцев и белорусов.
Золотая Баба — легендарный идол, предмет поклонения населения Северо-Восточной Европы и Северо-Западной Сибири, поэтому в Сибири Золотую Бабу иначе называют Сиби́рский фарао́н.
Сибирь — обширный географический регион на севере Азии, ограниченный с запада Уральскими горами, с востока — водораздельными хребтами, идущими вдоль Тихого океана, с севера — Северным Ледовитым океаном, с юга — государственной границей России.
Исландия — островное государство, расположенное на западе Северной Европы в северной части Атлантического океана, на севере и северо-востоке омывается Северным Ледовитым океаном.
Корыто — большой открытый продолговатый сосуд с округлёнными стенками, предназначенный для стирки белья, кормления скота и для других домашних надобностей.
Алгоритм — конечная совокупность точно заданных правил решения произвольного класса задач или набор инструкций, описывающих порядок действий исполнителя для решения некоторой задачи.
Вера — признание чего-либо истинным независимо от фактического или логического обоснования, преимущественно в силу самого характера отношения субъекта к предмету веры.
Романовы — русский боярский род, носивший такую фамилию с конца XVI века; с 1613 — династия русских царей и с 1721 — императоров всероссийских, а впоследствии — царей Польши, великих князей Литвы и Финляндии, герцогов Ольденбурга и Гольштейн-Готторпа и великих магистров Мальтийского Ордена.
Киевская Русь — средневековое государство в Восточной Европе, оформившееся в IX веке в результате объединения ряда восточнославянских и финно-угорских племён под властью князей династии Рюриковичей.
Владимир Мономах — князь ростовский, князь смоленский, черниговский, переяславский, великий князь киевский, государственный деятель, военачальник, писатель,
Бочка — сосуд цилиндрической или другой формы, который можно перекатывать с одного места на другое и ставить на торцы без дополнительных опор, предназначенный для транспортировки и хранения жидких и других веществ.
Остров — участок суши в океане, море, озере или на реке, окружённый со всех сторон водой и постоянно возвышающийся над водой даже в период наибольшего прилива.
Капитан — морской термин, означающий должностное лицо, возглавляющее экипаж гражданского судна и несущее ответственность за его действия; в штатной ситуации необходимым и обязательным считается обладание судоводительским образованием и наличие морского звания капитана — представитель судовладельца и грузовладельцев в отношении долгов и исков, обусловленных нуждами судна, груза и плавания, при отсутствии их иных представителей.
Вифлеем — город на Западном берегу реки Иордан, находящийся под военным и гражданским контролем Палестинской национальной администрации, столица палестинской провинции Вифлеем, в исторической области Иудея; центр паломничества и туризма. Расположен в 10 км к югу от Иерусалима, с которым фактически граничит.
Андрей Первозванный — один из двенадцати апостолов, учеников Иисуса Христа; первым, согласно Евангелию от Иоанна, был призван Иисусом Христом, поэтому назван Первозванным.
Чуфут-Кале — средневековый крымскотатарский город-крепость в Крыму, родовая крепость известной крымской правительницы Джанике, расположена на горном плато в 2,5 км к востоку от Бахчисарая.
Иудаизм — религиозное, национальное и этическое мировоззрение, сформировавшееся у еврейского народа; одна из древнейших монотеистических религий человечества и самая древняя из существующих в настоящее время.
Село — один из видов населённых пунктов России, а также Украины, Белоруссии, Казахстана, Молдавии, Болгарии и Израиля, относящихся к так называемым сельским населённым пунктам.
Кизил-Коба — пещера-источник, расположенная в Крымских горах на отрогах Долгоруковской яйлы вблизи, ныне не существующего, села Краснопещерного, в 3 км от села Перевального Симферопольского района.
Успенский Анастасиевский монастырь — мужской монастырь Симферопольской епархии Украинской православной церкви, расположенный в урочище Мариам-Дере вблизи Бахчисарая.
Некрополь — комплекс погребений древнего мира: большое кладбище (подземные галереи, склепы, камеры), расположенное на окраине древних городов, с гробницами и каменными надгробиями.
Георгиевский монастырь — православный мужской монастырь Симферопольской епархии Украинской православной церкви, расположенный в Балаклавском районе Севастополя у побережья Чёрного моря, рядом с мысом Фиолент.
Скульптура — вид изобразительного искусства, произведения которого имеют объёмную форму и выполняются из твёрдых материалов методом высекания, удаления лишнего из начальной массы каменного или иного блока.
Колдун — человек, практикующий волшебство для воздействия на людей или природу либо для получения знания или мудрости посредством сверхъестественных явлений.
Турки — тюркоязычный народ, разговаривающий на турецком языке, относящемся к тюркской ветви алтайской языковой семьи, основное население Турции, являются второй по численности этнической группой на Кипре.
Восстание Пугачева — восстание яицких казаков, переросшее в полномасштабную войну казаков, крестьян и народов Урала и Поволжья с правительством императрицы Екатерины II.
Иоанн Кронштадтский — священник Русской православной церкви, митрофорный протоиерей; настоятель Андреевского собора в Кронштадте; член Святейшего правительствующего синода с 1906; вдохновитель создания и почётный член Союза русского народа.
Serge V. Ochkivsky. The secret meaning of the tale At Lukomorye. The real history of Russia, or why they killed Pushkin February 10 is the anniversary of the death of one of the greatest figures of world and Russian culture — Alexander S. Pushkin. Numerous researchers of his biography have established that it was a contract murder. But here is the customer and the motives of this greatest crime are still in doubt.
Дзэн — одна из важнейших школ китайского и всего восточно-азиатского буддизма, окончательно сформировавшаяся в Китае в V — VI веках под большим влиянием даосизма и являющаяся доминирующей монашеской формой буддизма Махаяны в Китае, Вьетнаме и Корее.
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций — федеральная служба, в задачи которой входят надзор в сфере связи, информационных технологий и СМИ, а также надзор по защите персональных данных согласно закону и деятельность по организации радиочастотной службы.
Vladimir Pinaeff. General Theory of Dispute Any dispute develops from complex to simple and from reason to heart. A dispute has five stages. The general theory of the dispute turned out to be so compact that the Еditorial Staff published a more extensive afterword to this theory.
Финансист — термин, характеризующий человека, который обычно имеет дело с большими объемами денежных средств и, как правило, занимается финансированием проектов, крупномасштабным инвестированием или управлением капитала.
Oxana H. Dmitrieva, Eugene I. Lubyanitsky. General Formula of Pension Calculation If this formula Euler, Pythagoras or Kolmogorov seen, they have turned over in his grave.
Кактусовые — семейство многолетних цветковых растений порядка Гвоздичноцветные, включает около 127 родов и около 1750 видов, обитающих преимущественно в засушливых областях, включая одну из самых сухих пустынь мира — пустыню Атакама.
Pubmed — англоязычная текстовая база данных медицинских и биологических публикаций, созданная Национальным центром биотехнологической информации США на основе раздела «биотехнология» Национальной медицинской библиотеки США.
Идиотия — самая глубокая степень олигофрении, в тяжёлой форме характеризующаяся почти полным отсутствием речи и мышления: больные произносят лишь нечленораздельные звуки, как правило, не понимают смысла обращённой к ним речи, эмоциональные проявления элементарны, ограничены проявлением недовольства или удовольствия.
Грант — безвозмездная субсидия предприятиям, организациям и физическим лицам в денежной или натуральной форме на проведение научных или других исследований, опытно-конструкторских работ, на обучение, лечение и другие цели с последующим отчётом об их использовании.
Когнитивный диссонанс — состояние психического дискомфорта индивида, вызванное столкновением в его сознании конфликтующих представлений: идей, верований, ценностей или эмоциональных реакций.
Катарсис — процесс высвобождения эмоций, разрешения внутренних конфликтов и нравственного возвышения, возникающий в ходе самовыражения или сопереживания при восприятии произведений искусства.
Печень — жизненно важная железа внешней секреции позвоночных животных, в том числе и человека, находящаяся в брюшной полости под диафрагмой и выполняющая большое количество различных физиологических функций.
Редакція ПЧК прохає своїх читачів і шанувальників наукового гумору розповсюдити у соціальних мережах або будь-якими іншими способами інформацію про те, що ми, нарешті, почали кампанію зі збору коштів на редизайн нашого сайту на японській краудфандинговій платформі .
T.C.A. Editorial Board asks its readers and admirers of scientific humor to disseminate on social networks or by any other means that we have finally launched a croudfunding campaign to redesign our site on the Japanese platform .
Резервное копирование — процесс создания копии данных на носителе, предназначенном для восстановления данных в оригинальном или новом месте их расположения в случае их повреждения или разрушения.
Инфаркт — одна из клинических форм ишемической болезни сердца, протекающая с развитием ишемического некроза участка миокарда, обусловленного абсолютной или относительной недостаточностью его кровоснабжения.
Статистика — отрасль знаний, наука, в которой излагаются общие вопросы сбора, измерения, мониторинга, анализа массовых статистических данных и их сравнение; изучение количественной стороны массовых общественных явлений в числовой форме.
В математике теорема — это утверждение, которое было доказано на основе ранее установленных утверждений: других теорем и общепринятых утверждений, аксиом.
Экзерсис — устаревшее наименование занятий вообще с целью должного овладения теми или иными навыками, первоначально подразумевавшее, в широком смысле — систематические упражнения в различных дисциплинах, требующих владения рядом приемов; например, в фехтовании, вольтижировке, при освоении техники игры на музыкальном инструменте.
Суеверие — религиозный предрассудок, представляющий собой веру или практику, основанную на восприятии сил, необъяснимых законами природы, поскольку эти силы не находят себе обоснования в самом религиозном учении.
Ryba_Barrakuda. The Share Of a Joke About Science Today is Friday, and I have the lots of cases that don’t need to be a Cassandra, to understand it will not now incomplete. Therefore I decided to tell you the grief of what constitutes any scientific work, even if it’s devoted to studying the effect of the first letter of surname of a person on its ability to grow cacti in polar conditions.
Адольф Гитлер — немецкий политик и оратор, основоположник и центральная фигура национал-социализма, основатель тоталитарной диктатуры Третьего рейха, глава Национал-социалистической немецкой рабочей партии, рейхсканцлер и фюрер Германии, верховный главнокомандующий вооружёнными силами Германии во Второй мировой войне.
Бенито Муссолини — итальянский политический и государственный деятель, публицист, лидер Национальной фашистской партии, диктатор, вождь, возглавлявший Италию как премьер-министр в 1922 — 1943.
Прозвище — вид антропонима, дополнительное имя, данное человеку окружающими людьми в соответствии с его характерной чертой или профессией, сопутствующим его жизни обстоятельством или по какой-либо аналоги.
Пляска святого Витта — синдром, характеризующийся беспорядочными, отрывистыми, нерегулярными движениями, сходными с нормальными мимическими движениями и жестами, но различные с ними по амплитуде и интенсивности, то есть более вычурные и гротескные, часто напоминающие танец.
Эшелон — временное формирование или его составная часть, воинская команда, организованные, в соответствии с руководящими документами, для перевозки в одном поезде и занимающие не менее одного вагона, а в отдельных случаях с партией изделий.
Освенцим — комплекс немецких концентрационных лагерей и лагерей смерти, располагавшийся в 1940 —1945 в гау Верхняя Силезия к западу от Генерал-губернаторства, около города Освенцима, который в 1939 указом Гитлера был присоединён к территории Третьего рейха, в 60 км к западу от Кракова.
Достоинство — уважение и самоуважение человеческой личности как морально-нравственная категория, характеристика человека со стороны его внутренней ценности, соответствия своему предназначению.
Коррида — наиболее распространённая форма боя быков, традиционное испанское зрелище, практикующееся также и в некоторых других странах, в частности в Южной Америке.
Партия — объединённая группа людей, непосредственно ставящая перед собой задачи овладеть политической властью в государстве или принять в ней участие через своих представителей в органах государственной власти и местного самоуправления.
Оппозиция — в политике — движение, партия, группа или человек, выступающая против господствующей партии или мнения, поддерживаемого большинством, в партии или группе.
Имманентность — это учение о проявлении божественного в материальном мире, которое поддерживается некоторыми философскими и метафизическими теориями о божественном присутствии.
Советский народ — гражданская идентичность в СССР. С.Т. Калтахчян в Большой советской энциклопедии определял эту общность так:
историческая, социальная и интернациональная общность людей, имеющих единую территорию, экономику, социалистическую по содержанию культуру, союзное общенародное государство и общую цель — построение коммунизма; возникла … в результате социалистических преобразований и сближения трудящихся классов и слоёв, всех наций и народностей.
Родина — место рождения человека, его происхождения; родная страна, Отечество; страна, в которой человек родился и гражданином которой является; модель отношений между индивидом и обществом, между гражданином и государством, между личностью и централизованной идеологической системой; место происхождения, возникновения объекта или явления.
Голодомор — неодноразова масова загибель людей від голоду на території УРСР, спричинена зумисними діями сталінської влади і спрямована на геноцид корінного населення.
Грех — действие или помышление, которое, как правило, ассоциируется с отступлением от праведной жизни, прямым или косвенным нарушением религиозных заповедей; реже — нарушение доминантных морально-этических правил, норм и традиций, установившихся в обществе.
Шпионаж — противозаконная разведывательная деятельность органов иностранных государств, что, как правило, предполагает похищение официально засекреченной информации спецслужбами других государств.
Империализм — государственная политика, основанная на использовании военной силы для разных форм внешнеполитической экспансии, в том числе для захвата территорий, формирования колоний и установления политического или экономического контроля над другими странами.
Психопатия — расстройство личности, характеризующееся антисоциальностью, игнорированием социальных норм, импульсивностью, иногда в сочетании с агрессивностью и крайне ограниченной способностью формировать привязанности.
Паранойя — редкий тип хронического психоза, обычно начинающегося в зрелом возрасте, для которого характерно постепенное развитие логически построенных монотематических систематизированных бредовых идей, при этом, в отличие от шизофрении, с отсутствием прогрессирования негативных симптомов и изменений личности.
Алексей Иванович Рыков — российский революционер, советский политический и государственный деятель, первый народный комиссар внутренних дел РСФСР, народный комиссар почт и телеграфа СССР, председатель СНК СССР и одновременно СНК РСФСР, председатель ВСНХ РСФСР и ВСНХ СССР, член Политбюро.
Национализм — идеология и направление политики, основополагающим принципом которой является тезис о ценности нации как высшей формы общественного единства, её первичности в государствообразующем процессе. Как политическое движение, национализм стремится к созданию государства, которое охватывает территорию проживания нации и отстаивает её интересы.
Дон Кихот — центральный образ романа Мигеля де Сервантеса Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский — одного из наиболее популярных произведений мировой литературы.
Меньшевики — умеренное крыло Российской социал-демократической рабочей партии, с 24 апреля 1917 — самостоятельная Российская социал-демократическая рабочая партия.
Пустыня — природная зона, характеризующаяся преимущественно или полностью равнинной поверхностью, разреженностью или отсутствием флоры и специфической фауной.
Орнитология — раздел зоологии позвоночных, изучающий птиц, их эмбриологию, морфологию, физиологию, экологию, систематику и географическое распространение.
Демагогия — набор ораторских и полемических приёмов и средств, позволяющих ввести аудиторию в заблуждение и склонить её на свою сторону с помощью ложных теоретических рассуждений, основанных на логических ошибках.
Риторика — филологическая дисциплина, изучающая искусство речи, правила построения художественной речи, ораторское искусство, мировоззрение и красноречие.
Эксгибиционизм — форма отклоняющегося сексуального поведения, когда сексуальное удовлетворение достигается путём демонстрации половых органов незнакомым лицам, обычно противоположного пола, а также в публичных местах.
Мелодрама — жанр художественной литературы, театрального искусства и кинематографа, произведения которого раскрывают духовный и чувственный мир героев в особенно ярких эмоциональных обстоятельствах на основе контрастов: добро и зло, любовь и ненависть и тому подобного.
Индустриализация — процесс форсированного наращивания промышленного потенциала Союза ССР, осуществлявшийся с мая 1929 по июнь 1941 с целью сокращения отставания советской экономики от экономики развитых капиталистических государств.
Крестьянин — сельский житель, занимающийся возделыванием сельскохозяйственных культур и разведением сельскохозяйственных животных как своей основной работой.
Коллективизация — политика объединения единоличных крестьянских хозяйств в коллективные, проводившаяся в СССР в период с 1927 по 1937 с целью преобразования мелких индивидуальных хозяйств в крупные общественные производства для упрощения системы изъятия сельскохозяйственных продуктов и обеспечения за этот счёт роста промышленных производств — индустриализации.
Социология — наука об обществе, составляющих его системах и закономерностях его функционирования и развития, социальных институтах, отношениях и общностях.
Журналист — человек, литературный работник, который занимается сбором, созданием, редактированием, подготовкой и оформлением информации для редакции средства массовой информации, связанный с ним трудовыми или иными договорными отношениями — или занимается такой деятельностью по собственной инициативе.
Базис и надстройка — способ производства материальных благ и соответствующая ему структура классов, которые составляют экономическую основу общества и совокупность институтов общества, его идеологии, служащих господствующему, то есть эксплуататорскому классу для контроля над эксплуатируемым классом.
Гражданин — человек, принадлежащий к постоянному населению данного государства, пользующийся его защитой и наделённый совокупностью политических и иных прав и обязанностей.
Доход — денежные средства или материальные ценности, полученные государством, физическим или юридическим лицом в результате какой-либо деятельности за определённый период времению
Сатира — резкое проявление комического в искусстве, представляющее собой поэтическое унизительное обличение явлений при помощи различных комических средств: сарказма, иронии, гиперболы, гротеска, аллегории, пародии и других.
Аппарат — снаряжение, оборудование — завершённая совокупность частей или элементов для выполнения какой-либо функции; совокупность органов управления, руководства чем-либо; совокупность учреждений, обслуживающих какую-либо область управления или хозяйства.
Социальные науки — науки об обществе; крупная классификационная группа, соответствующая: а) в контексте гносеологии — одной из трёх главных областей научного знания, наряду с естествознанием и философией; б) в контексте утилитарных задач управления и планирования учебным процессом, организационной структуры учебных заведений, категоризацией и рубрикации областей науки для прикладных нужд — некий набор дисциплин, составленный по признаку объекта изучения: отношение к обществу, его социальным группам и индивидам.
Лицемерие — моральное качество, состоящее в том, что заведомо безнравственным поступкам приписываются псевдоморальный смысл, возвышенные мотивы и человеколюбивые цели.
Расизм — совокупность идеологических воззрений, в основе которых лежат положения о неравноценности человеческих рас и о решающем влиянии расовых различий на историю и культуру.
Судьба — совокупность всех событий и обстоятельств, которые якобы предопределены и в первую очередь влияют на бытие человека, народа и т.п.; предопределённость событий, поступков; рок, фатум, доля; высшая сила, которая может мыслиться в виде природы или божества; древние греки персонифицировали судьбу в виде: Мойр, Тиха, Ате, Адрастеи, Хеймармене, Ананке; древние римляне — в виде Парки; слово, часто встречающееся в биографических текстах.
Всеобщая декларация прав человека — рекомендованный для всех стран — членов ООН документ, принятый на третьей сессии Генеральной Ассамблеи ООН резолюцией 217 А от 10 декабря 1948.
An ingenious it’s always simple. The our breath has intercepted when we have realized a simple and fast way of Russian revival. This inspiration has come, when we read interview with A. I. Trauter, the General Director of the Kemerovo Regional Hospital Cash Department. It isn’t interview it’s a theorem! The theorem incontestably proving, that insurance medicine will create a miracle with our public health services.
An accounting is the account of capital. Each is useful to know, comes its capital or decreases. In other words, the profit or loss from him, he is rich or poorer.
Доцент — учёное звание и должность преподавателей высших учебных заведений, выполняющих функцию университетских лекторов или другую педагогическую работу сопоставимого уровня; также наименование должности в высших учебных заведениях.
Биполярное расстройство — маниакально-депрессивный психоз, МДП; первоначально — циркулярный психоз; также называлось циклофренией — эндогенное психическое расстройство, проявляющееся в виде аффективных состояний: маниакальных и депрессивных, а иногда и смешанных состояний.
Фейк-ньюс — это информационная мистификация или намеренное распространение мизинформации в социальных медиа и традиционных СМИ с целью введения в заблуждение, для того чтобы получить финансовую или политическую выгоду.
Земля Израильская — исторический термин и понятие в иудаизме и христианстве, относящееся к региону, сегодня наиболее тесно связанному с Государством Израиль, на протяжении всей истории, начиная от библейских времён до наших дней.
Пресс-конференция — мероприятие для СМИ, проводимое в случаях, когда есть общественно значимая новость или любой другой повод, и организация или отдельная личность, непосредственно связанные с этой новостью или поводом, желают дать свои комментарии по этому вопросу.
Spectroscopy is the study of the interaction between matter and electromagnetic radiation as a function of the wavelength or frequency of the radiation.
Imaging is the analytical capability to create a visual image of components distribution from simultaneous measurement of spectra and spatial, time information.
Medical ultrasound is a diagnostic imaging technique, or therapeutic application of ultrasound. It is used to create an image of internal body structures such as tendons, muscles, joints, blood vessels, and internal organs.
Photoacoustic imaging is a biomedical imaging modality based on the photoacoustic effect. In photoacoustic imaging, non-ionizing laser pulses are delivered into biological tissues.
Modality, a type of equipment used to acquire structural or functional images of the body, such as radiography, ultrasound, nuclear medicine, computed tomography, magnetic resonance imaging and visible light.
Glia, also called glial cells or neuroglia, are non-neuronal cells in the central nervous system and the peripheral nervous system that do not produce electrical impulses.
An axon, or nerve fiber, is a long, slender projection of a nerve cell, or neuron, in vertebrates, that typically conducts electrical impulses known as action potentials away from the nerve cell body.
Myelin is a lipid-rich substance that surrounds nerve cell axons to insulate them and increase the rate at which electrical impulses are passed along the axon.
A parametric oscillator is a driven harmonic oscillator in which the oscillations are driven by varying some parameter of the system at some frequency, typically different from the natural frequency of the oscillator.
Biology is the natural science that studies life and living organisms, including their physical structure, chemical processes, molecular interactions, physiological mechanisms, development and evolution.
Eisenia fetida, known under various common names such as redworm, brandling worm, panfish worm, trout worm, tiger worm, red wiggler worm, etc., is a species of earthworm adapted to decaying organic material.
Audacity is a free and open-source digital audio editor and recording application software, available for Windows, macOS, Linux, and other Unix-like operating systems.
In mathematics, a Fourier transform is a mathematical transform that decomposes a function into its constituent frequencies, such as the expression of a musical chord in terms of the volumes and frequencies of its constituent notes.
An oscilloscope, previously called an oscillograph, and informally known as a scope or o-scope, CRO, or DSO, is a type of electronic test instrument that graphically displays varying signal voltages, usually as a calibrated two-dimensional plot of one or more signals as a function of time.
In the physics of coupled oscillators, antiresonance, by analogy with resonance, is a pronounced minimum in the amplitude of an oscillator at a particular frequency, accompanied by a large, abrupt shift in its oscillation phase.
Bifurcation theory is the mathematical study of changes in the qualitative or topological structure of a given family, such as the integral curves of a family of vector fields, and the solutions of a family of differential equations.
A subwoofer is a loudspeaker designed to reproduce low-pitched audio frequencies known as bass and sub-bass, lower in frequency than those which can be generated by a woofer.
A capillary wave is a wave traveling along the phase boundary of a fluid, whose dynamics and phase velocity are dominated by the effects of surface tension.
Newtonian fluid is a fluid in which the viscous stresses arising from its flow, at every point, are linearly correlated to the local strain rate—the rate of change of its deformation over time.
In mathematics, Mathieu functions, sometimes called angular Mathieu functions, are solutions of Mathieu’s differential equation , where α and q are parameters.
Bessel functions, first defined by the mathematician Daniel Bernoulli and then generalized by Friedrich Bessel, are canonical solutions y(x) of Bessel’s differential equation .
Spectral range. Electromagnetic waves are typically described by any of the following three physical properties: the frequency f, wavelength λ, or photon energy E.
FFmpeg is a free and open-source software project consisting of a large suite of libraries and programs for handling video, audio, and other multimedia files and streams.
ARC is one of the Australian government’s two main agencies for competitively allocating research funding to academics and researchers at Australian universities.
И.С. Максимов, А. Потоцкий. Возбуждение фарадеевских объемных волн у вибрирующих живых дождевых червей
Biological cells and many living organisms are mostly made of liquids and therefore, by analogy with liquid drops, they should exhibit a range of fundamental nonlinear phenomena such as the onset of standing surface waves. Here, we test four common species of earthworm to demonstrate that vertical vibration of living worms lying horizontally on a flat solid surface results in the onset of subharmonic Faraday-like body waves, which is possible because earthworms have a hydrostatic skeleton with a flexible skin and a liquid-filled body cavity. Our findings are supported by theoretical analysis based on a model of parametrically excited vibrations in liquid-filled elastic cylinders using material parameters of the worm’s body reported in the literature. The ability to excite nonlinear subharmonic body waves in a living organism could be used to probe, and potentially to control, important biophysical processes such as the propagation of nerve impulses, thereby opening up avenues for addressing biological questions of fundamental impact.
Адсорбенты — высокодисперсные природные или искусственные материалы с большой удельной поверхностью, на которой происходит адсорбция веществ из соприкасающихся с ней газов или жидкостей.
Линза — деталь из прозрачного однородного материала, имеющая две преломляющие полированные поверхности, например, обе сферические; или одну — плоскую, а другую — сферическую.
Политика — деятельность органов государственной власти и их должностных лиц, а также вопросы и события общественной жизни, связанные с функционированием государства.
Бессознательное — совокупность психических процессов и явлений, не входящих в сферу сознания субъекта, т.е. в отношении которых отсутствует контроль сознания.
Меметика — теория содержания сознания и эволюции культуры, построенная по аналогии с генетикой и биологической теорией эволюции Дарвина и берущая начало из концепции мема, предложенной биологом Ричардом Докинзом в книге Эгоистичный ген.
Кукрыниксы — творческий коллектив советских художников-графиков и живописцев, в который входили действительные члены АХ СССР, народные художники СССР, Герои Социалистического Труда Михаил Куприянов, Порфирий Крылов и Николай Соколов.
Интернет-мем — информация в той или иной форме, как правило, остроумная и ироническая, спонтанно приобретающая популярность, распространяясь в Интернете разнообразными способами.
Agnia Ogonek, Eugene Lubyanitsky. The Memes Origin
A cultural information consists of memes, like biological information consisting of genes. Like genes, memes are the same as and humanity. In addition, the spread of memes scientists compares with the spread of genes and characterized by the same qualities.
Андрей Анатольевич Плигин — российский психолог, тренер, бизнес-консультант и учёный, автор образовательной концепции и технологии, основанной на развитии познавательных стратегий, автор научной концепции психологической помощи Системное формирование жизненного пути личности, специалист в области педагогической психологии, клинической психологии и психологии организационного развития.
Паттерн — схема-образ, действующая как посредствующее представление, или чувственное понятие, благодаря которому в режиме одновременности восприятия и мышления выявляются закономерности, как они существуют в природе и обществе.
Мозговой штурм — оперативный метод решения задач, в котором участники обсуждения генерируют максимальное количество решений задачи, в том числе самые фантастические и глупые.
КВН — телевизионные юмористические игры, в которых команды различных коллективов соревнуются в юмористических ответах на заданные вопросы, импровизациях на заданные темы, разыгрывании заранее заготовленных сцен и тому подобного.
Михаил Николаевич Задорнов — советский и российский писатель-сатирик, драматург, юморист, актёр, также известен как автор гипотез в области этимологии русских слов и истории славянства, которые резко критикуются и не признаются научным сообществом.
Вода́ — бинарное неорганическое соединение с химической формулой H2O: молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного — кислорода, которые соединены между собой ковалентной связью.
Коло́дец — гидротехническое сооружение для добывания грунтовых вод, обычно представляющее собой вертикальное углубление с укреплёнными стенками и механизм подъёма воды на поверхность
Штирлиц — литературный персонаж, герой многих произведений советского писателя Юлиана Семёнова, штандартенфюрер СС, советский разведчик-нелегал, работавший в интересах СССР в нацистской Германии и некоторых других странах.
Блондинка является героиней анекдотов, в которых она выступает особой с чрезвычайно ограниченным кругом интересов и низким уровнем интеллектуального развития.
Овощи — кулинарный термин, обозначающий съедобную часть некоторых растений, а также всякую твёрдую растительную пищу, за исключением фруктов, круп, грибов, орехов и съедобных водорослей.
Астрология — группа описательных и предсказательных практик, традиций и верований, постулирующих воздействие небесных тел на земной мир и человека и, в частности, возможность предсказания будущего по движению и расположению небесных тел на небесной сфере и относительно друг друга.
Окно — специально задуманная в конструкции здания архитектурная деталь строительства: проём в стене, служащий для поступления света в помещение и/или вентиляции.
Калейдоскоп — оптический прибор-игрушка, чаще всего в виде трубки, содержащей внутри три продольных, сложенных под углом зеркальных стеклышек; при поворачивании трубки вокруг продольной оси цветные элементы, находящиеся в освещённой полости за зеркалами, многократно отражаются и создают меняющиеся симметричные узоры.
Artyom Arakcheyev. Сlimbing to the heights of humor and joke
It’s curious that humor is one of the most favorite techniques of professional communicators. The best speakers know that they are forced to joke, otherwise the audience will fall into hibernation, like the mayor after the election.
Свиньи — семейство парнокопытных из подотряда свинообразных, включающее 8 видов, в том числе единственного европейского представителя семейства — дикого кабана, который является прародителем домашней свиньи.
Планета — небесное тело, вращающееся по орбите вокруг звезды или её остатков, достаточно массивное, чтобы стать округлым под действием собственной гравитации, но недостаточно массивное для начала термоядерной реакции, и сумевшее очистить окрестности своей орбиты от планетезималей.
Космическая медицина — совокупность медицинских наук, занимающиеся медицинскими, биологическими, инженерными и другими научными исследованиями, целью которых является обеспечение безопасности и оптимальных условий существования человека при пилотируемом космическом полёте или в открытом космосе.
Деменция — приобретённое слабоумие, стойкое снижение познавательной деятельности с утратой в той или иной степени ранее усвоенных знаний и практических навыков и затруднением или невозможностью приобретения новых.
Вулкан — эффузивное геологическое образование, имеющее выводное отверстие или трещины, из которых горячая лава и вулканические газы поступают на поверхность из недр планеты, или поступало ранее.
Искусственный интеллект — свойство интеллектуальных систем выполнять творческие функции, которые традиционно считаются прерогативой человека; наука и технология создания интеллектуальных машин, особенно интеллектуальных компьютерных программ.
Черная дыра — область пространства — времени, гравитационное притяжение которой настолько велико, что покинуть её не могут даже объекты, движущиеся со скоростью света, в том числе кванты самого света.
Альберт Эйнштейн — физик-теоретик, один из основателей современной теоретической физики, лауреат Нобелевской премии по физике 1921, общественный деятель-гуманист.
Теория относительности — физическая теория пространства-времени, то есть теория, описывающая универсальные пространственно-временные свойства физических процессов.
Предел статичности — гиперповерхность вокруг вращающейся чёрной дыры, представляющая собой границу области, внутри которой любое тело уже не может находиться в состоянии покоя относительно удаленного наблюдателя. Чтобы удержаться от падения на поверхность горизонта событий, тело, находящееся под поверхностью статического предела, должно вращаться с положительной угловой скоростью вокруг чёрной дыры.
Inverse square law is any scientific law stating that a specified physical quantity is inversely proportional to the square of the distance from the source of that physical quantity.
Arithmetic is a branch of mathematics that consists of the study of numbers, especially the properties of the traditional operations on them—addition, subtraction, multiplication, division, exponentiation and extraction of roots.
Construction is a general term meaning the art and science to form objects, systems, or organizations, and comes from Latin constructio and Old French construction.
Engineering is the use of scientific principles to design and build machines, structures, and other items, including bridges, tunnels, roads, vehicles, and buildings.
Surveying or land surveying is the technique, profession, art, and science of determining the terrestrial or three-dimensional positions of points and the distances and angles between them.
A design is a plan or specification for the construction of an object or system or for the implementation of an activity or process, or the result of that plan or specification in the form of a prototype, product or process.
Советская власть. После победы вооружённого восстания, 25 октября 1917 в Петрограде открылся II Всероссийский съезд Советов рабочих и солдатских депутатов, решением которого власть в стране перешла к Советам рабочих, солдатских и крестьянских депутатов.
Гарвардский проект — политико-социологическое исследование советского общества, проведённое образованным в 1948 году Центром русских исследований Гарвардского университета в начале 1950-х при финансировании ВВС США.
ВЦИОМ — старейшая российская исследовательская организация, регулярно проводящая социологические и маркетинговые исследования на основе опросов общественного мнения.
Антропология — совокупность научных дисциплин, занимающихся изучением человека, его происхождения, развития, существования в природной и культурной средах.
Геннадий Андреевич Зюганов — советский и российский политический деятель, председатель Совета Союза компартий — КПСС, председатель Центрального комитета Коммунистической партии Российской Федерации, председатель Центрального исполнительного комитета КПРФ.
Фундамент — строительная несущая конструкция, часть здания, сооружения, которая воспринимает все нагрузки от вышележащих конструкций и распределяет их по основанию.
Антимайдан — в 2013 — 2014 серия митингов на Украине, по большей части в Киеве, городах Восточной и Южной Украины, преимущественно в противовес идеям Евромайдана.
Прокуратура Российской Федерации — единая федеральная система органов, в задачу которой входит осуществление от имени Российской Федерации надзора за соблюдением Конституции Российской Федерации и исполнением законов, действующих на её территории.
Оранжевая революция — широкая кампания мирных протестов, митингов, пикетов, забастовок, которая происходила в ряде городов Украины, с 22 ноября 2004 по 23 января 2005.
Государственный департамент США — федеральный орган исполнительной власти при правительстве США, который консультирует президента и поддерживает международные отношения, выполняющий функцию министерства иностранных дел.
Ночные волки — существующий с 1989 первый официальный в СССР байкерский клуб, существующий и поныне в России как зарегистрированная в 1995 общественная некоммерческая организация Русские мотоциклисты.
Поэзия — особый способ организации речи; привнесение в речь дополнительной меры, не определённой потребностями обыденного языка; словесное художественное творчество, преимущественно стихотворное.
Торговля — отрасль хозяйства и вид экономической деятельности, направленный на осуществление купли-продажи, обмена товаров, а также связанные с этим процессы: непосредственное обслуживание покупателей, доставка товаров, их хранение и подготовка к продаже.
Крышевание — обеспечение защиты бизнеса, в том числе незаконного, со стороны государственных, правоохранительных или криминальных структур за вознаграждение на постоянной основе.
Азартная игра — игра с целью выигрыша денег или иных материальных ценностей, в которой выигрыш полностью или в значительной степени зависит не от навыка играющих, а от случая, а главный интерес направлен не на процесс игры, а на её исход.
Путинизм — термин, описывающий всю совокупность социально-экономического и политического устройства России первых десятилетий XXI века, сложившегося при режиме конкурентного авторитаризма Владимира Путина.
Московский метрополитен — рельсовый внеуличный городской общественный транспорт на электрической тяге, находящийся в Москве и частично в Московской области.
Лайк — функция в коммуникационном программном обеспечении, предназначенном для социальных сетей, блогов, интернет-форумов, сервисов социальных закладок, новостных сайтов, которая используется для выражения отношения пользователей к тому или иному контенту.
Поезд — сформированный и сцеплённый состав, состоящий из группы вагонов, с одним или несколькими действующими локомотивами или моторными вагонами, приводящими его в движение, и имеющий установленные сигналы, которые обозначают его голову и хвост.
Местный бюджет — форма образования и расходования денежных средств, предназначенных для финансового обеспечения задач и функций местного самоуправления.
Железный занавес — политическое клише, введённое в активное обращение У. Черчиллем 5 марта 1946 в его Фултонской речи и ознаменовавшее начало холодной войны.
Новочеркасский расстрел — название исторических событий, произошедших в городе Новочеркасск Ростовской области РСФСР 1 – 3 июня 1962 в результате забастовки рабочих Новочеркасского электровозостроительного завода им. С.М. Будённого и других горожан в ответ на повышение цен.
Танк — бронированная боевая машина, чаще всего на гусеничном ходу, как правило с пушечным и дополнительным пулемётным вооружением, обычно во вращающейся полноповоротной башне, предназначенной в основном для стрельбы прямой наводкой.
Вася Ложкин — российский художник, дизайнер и блогер, музыкант, основатель музыкального коллектива Эбонитовый колотун, лидер группы Вася Ложкин и какие-то люди.
For several decades, the Soviet government was able to raise a special type of person, Homo sovieticus. Much has been written about its characteristics, large-scale studies have been carried out, the most significant he American Harvard Project and the All-Russian Center for Public Opinion Research’s Soviet Man — have made it possible to understand a lot about this anthropological phenomenon.
Гопники — представители неформальной прослойки населения с низким социальным статусом, малообразованного и не имеющего моральных ценностей контингента, часто происходящего из неблагополучных семей, и объединяющегося по признакам контркультуры, ради поиска самоутверждения криминальными, деструктивными и прочими скверными путями по отношению к тем, чьё превосходство они испытывают над собой, из-за наличия у них более высокого социального статуса, чем у гопников.
Николай Николаевич Миклухо-Маклай — русский этнограф, антрополог, биолог и путешественник, изучавший коренное население Юго-Восточной Азии, Австралии и Океании, в том числе папуасов северо-восточного берега Новой Гвинеи, называемого Берегом Маклая.
Этология — полевая дисциплина зоологии, изучающая генетически обусловленное поведение животных, а также составные части инстинктивного поведения оставшиеся у людей.
Чезаре Ломброзо — итальянский психиатр, преподаватель, родоначальник антропологического направления в криминологии и уголовном праве, основной мыслью которого стала идея о прирождённом преступнике.
Homo sapiens sapiens — в палеоантропологии относится к отдельным членам вида Homo sapiens с внешностью, соответствующей совокупности фенотипов современного человека, в противопоставление вымершим видам рода Homo.
Височная доля — образование коры больших полушарий, отделенное латеральной бороздой головного мозга от теменной и лобной долей и расположенное перед затылочной долей.
Слова-паразиты — слова, которые отражают не столько отношения между элементами описываемого в высказывании фрагмента действительности, сколько отношения между элементами структуры диалога или монолога, т.е. не несущие смысловой нагрузки слова, характерные для спонтанной, неподготовленной речи.
Близнецы — два или более потомка, рождённых в результате одной беременности через непродолжительное время друг за другом, у человека и тех млекопитающих, самки которых обычно рождают одного детёныша.
Междометие — лексико-грамматический класс неизменяемых слов, не входящих ни в знаменательные, ни в служебные части речи и нерасчленённо выражающих эмоциональные и эмоционально-волевые реакции на окружающую действительность.
Междунаролный союз охраны природы — международная некоммерческая организация, занимающаяся освещением проблем сохранения биоразнообразия планеты, представляет новости, конгрессы, проходящие в разных странах, списки видов, нуждающихся в особой охране в разных регионах планеты.
Включённое наблюдение — качественный метод исследования, который позволяет проводить полевое изучение индивидов в их естественной среде и в повседневных жизненных обстоятельствах, то есть изучение социальной группы изнутри.
Стресс — совокупность неспецифических адаптационных реакций организма на воздействие различных неблагоприятных факторов-стрессоров, нарушающее его гомеостаз, а также соответствующее состояние нервной системы организма.
Лобная чешуя имеет в нижней части срединной линии небольшое возвышение, соответствующее остаткам лобного шва, который в детстве разделял лобную кость надвое.
Harris lines, are lines of increased bone density that represent the position of the growth plate at the time of insult to the organism and formed on long bones due to growth arrest.
Трубчатые кости — кости цилиндрической или трёхгранной формы, длина которых преобладает над шириной.внешняя защитная оболочка коронковой части зубов человека.
Казаки — представители казачества — специфической этно-социальной общности, сформировавшейся в рамках особого, служилого сословия на территории современных Австрии, Казахстана, Польши, России, Украины, Хорватии, Чехии.
Скуловая дуга — часть лицевого черепа, которая образована соединенными височным отростком скуловой кости и скуловым отростком височной кости; является местом прикрепления височной фасции и жевательной мышцы.
Костный эпифиз — закруглённый, чаще расширенный, концевой отдел трубчатой кости, формирующий сустав со смежной костью посредством сочленения их суставных поверхностей.
Кровеносные сосуды — эластичные трубчатые образования в теле животных, по которым силой ритмически сокращающегося сердца или пульсирующего сосуда осуществляется перемещение крови по организму: к органам и тканям по артериям, артериолам, капиллярам, и от них к сердцу — по венулам и венам.
Курение — вдыхание дыма препаратов, преимущественно растительного происхождения, тлеющих в потоке вдыхаемого воздуха, с целью насыщения организма содержащимися в них активными веществами путём их возгонки и последующего всасывания в лёгких и дыхательных путях.
Электронный микроскоп — прибор, позволяющий получать изображение объектов с максимальным увеличением до 106 раз, благодаря использованию, в отличие от оптического микроскопа, вместо светового потока, пучка электронов с энергиями 200 эВ — 400 кэВ и более.
Образование — система воспитания и обучения личности, а также совокупность приобретаемых знаний, умений, навыков, ценностных установок, функций, опыта деятельности и компетенций.
Периостит — воспаление надкостницы; применительно к челюсти периостит часто называют флюсом и выражается в опухании десны, сопровождающемся сильной болью.
Алкогольдегидрогеназа — фермент класса дегидрогеназ, катализирующий окисление спиртов и ацеталей до альдегидов и кетонов в присутствии никотинамидадениндинуклеотида.
The humanity is diverse. Among its derivatives is found a special type of inherent, apparently, for all times and peoples, known in the scientific community as Homo sapiens vulgaris.
Талмуд — свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну и Гемару в их единстве; уникальное произведение, включающее дискуссии, которые велись на протяжении около восьми столетий законоучителями Эрец-Исраэль и Вавилонии и привели к фиксации Устной Торы.
Спойлер — преждевременно раскрытая важная сюжетная информация, которая разрушает задуманную авторами интригу, не даёт её пережить самостоятельно и, следовательно, лишает читателя/зрителя/игрока некоторой части удовольствия от этого сюжета, чем портит впечатление от него.
Суккот — один из основных танахических праздников еврейского народа и один из трёх паломнических праздников, начинается 15 числа месяца тишрей и продолжается семь дней.
Ближний Восток — историческое название региона, расположенного большей частью в Западной (Передней) Азии и частично в Северной Африке, на границе с Южной и Восточной Европой.
Абрикос — плод дерева абрикос, обычно абрикоса обыкновенного, но также и близкородственных ему видов из секции Armeniaca подрода Prunus: маньчжурского абрикоса, японского абрикоса, сибирского абрикоса, бриансонского абрикоса и т.д.
Лукас Кранах — немецкий живописец и график эпохи Ренессанса, мастер живописных и графических портретов, жанровых и библейских композиций, синтезировавший в своём творчестве готические традиции с художественными принципами Возрождения.
Ashley P. Taylor. Was the forbidden fruit in the Garden of Eden really an apple?
What’s the likely identity of the forbidden fruit described in the Bible’s Garden of Eden, which Eve is said to have eaten and then shared with Adam?
If your guess is «apple,» you’re probably wrong.
The Hebrew Bible doesn’t actually specify what type of fruit Adam and Eve ate. We don’t know what it was. There’s no indication it was an apple,» Rabbi Ari Zivotofsky, a professor of brain science at Israel’s Bar-Ilan University, told Live Science.
Щитовидная железа — эндокринная железа у позвоночных, хранящая йод и вырабатывающая йодсодержащие гормоны, участвующие в регуляции обмена веществ и росте отдельных клеток, а также организма в целом — тироксин и трийодтиронин.
Холестерин — органическое соединение, природный полициклический липофильный спирт, содержащийся в клеточных мембранах всех животных, в том числе человека, однако его нет в клеточных мембранах растений, грибов, а также у прокариотических организмов.
Атеросклероз — хроническое заболевание артерий эластического и мышечно-эластического типа, возникающее вследствие нарушения липидного и белкового обмена и сопровождающееся отложением холестерина и некоторых фракций липопротеидов в просвете сосудов.
Гормоны — биологически активные вещества органической природы, вырабатывающиеся в специализированных клетках желёз внутренней секреции, поступающие в кровь, связывающиеся с рецепторами клеток-мишеней и оказывающие регулирующее влияние на обмен веществ и физиологические функции.
Миокард — мышечная ткань сердечного типа, основным гистологическим элементом которой является кардиомиоцит; соответствует среднему слою сердца и формирует толщу стенок желудочков и предсердий.
Paul Dudley White, American physician and cardiologist, was born in Roxbury, Massachusetts, the son of Herbert Warren White and Elizabeth Abigail Dudley.
Рудольф Людвиг Карл Вирхов — немецкий учёный и политический деятель второй половины XIX столетия, врач, патологоанатом, гистолог, физиолог, один из основоположников клеточной теории в биологии и медицине, основоположник теории клеточной патологии в медицине; был известен также как археолог, антрополог, палеонтолог и политик-демократ.
Миф — повествование, передающее представления людей о мире, месте человека в нём, о происхождении всего сущего, о богах и героях и предполагающее приоритет режима одновременности восприятия и мышления.
Половые гормоны — гормоны, обеспечивающие развитие и функционирование имеющих признаки биологического пола живых организмов по мужскому или женскому типу, что полностью проявляется с наступлением половой зрелости, достигаемой в завершении периода полового созревания.
Антиоксиданты — вещества, которые ингибируют окисление; любое из многочисленных химических веществ, в том числе естественные продукты деятельности организма и питательные вещества, поступающие с пищей, которые могут нейтрализовать окислительное действие свободных радикалов и других веществ.
Память — обозначение комплекса познавательных способностей и высших психических функций, относящихся к накоплению, сохранению и воспроизведению знаний, умений и навыков.
Болезнь Паркинсона — медленно прогрессирующее хроническое нейродегенеративное неврологическое заболевание, характерное для лиц старшей возрастной группы.
Инсульт — острое нарушение кровоснабжения головного мозга, характеризующееся внезапным появлением очаговой и/или общемозговой неврологической симптоматики, которая сохраняется более 24 часов или приводит к смерти больного в более короткий промежуток времени вследствие цереброваскулярной патологии.
Огнестрельное оружие — оружие дальнего и ближнего боя, в котором для разгона и выбрасывания снаряда из канала ствола используется сила давления газов, образующихся при сгорании метательного взрывчатого вещества (пороха) или специальных горючих смесей.
Entropy is a scientific concept, as well as a measurable physical property that is most commonly associated with a state of disorder, randomness, or uncertainty.
Учитывая, что юмор — такой мощный инструмент для достижения успеха в обществе, неудивительно, что ученые пытались найти идеальную формулу для смешного.
O.I. Sinyova On What Is Involved the Theory About Cholesterol?
The birth of the theory that the cause of atherosclerosis is the use of animal products containing cholesterol was associated with the selfishness of narrow-minded scientists and the greed of pharmaceutical companies. Many millions of patients with atherosclerosis became its victims.
Эпос — род литературы, героическое повествование о прошлом, содержащее целостную картину народной жизни и представляющее в гармоническом единстве мир героев-богатырей.
Обезьяний процесс — судебный процесс, проходивший в 1925 — 1926 в уголовном суде штата Теннесси в городе Дейтон над школьным учителем из того же города Джоном Скоупсом, который был обвинён в нарушении антидарвинистского акта Батлера.
Вечный двигатель — воображаемое неограниченно долго действующее устройство, позволяющее получать большее количество полезной работы, чем количество сообщённой ему извне энергии или позволяющее получать тепло от одного резервуара и полностью превращать его в работу.
Телепатия — не имеющая надёжных экспериментальных доказательств гипотетическая способность мозга передавать мысли, образы, чувства и неосознаваемое состояние другому мозгу или организму на расстоянии, либо принимать их от него, без использования каких бы то ни было известных средств коммуникации или манипуляции.
Телекинез — термин, которым в парапсихологии принято обозначать способность человека одним только усилием мысли оказывать воздействие на физические объекты.
Николай Иванович Лобачевский — российский математик, один из создателей неевклидовой геометрии, деятель университетского образования и народного просвещения.
Михаил Васильевич Остроградский — российский математик и механик украинского происхождения, академик Санкт-Петербургской академии наук с 1830, признанный лидер математиков Российской империи в 1830 — 1860-е.
Реакция в политике — общественное движение в направлении, резко противоположном предшествовавшему или современному общественному строю, если такой строй считается наиболее прогрессивным.
Пространство — время — физическая модель, дополняющая пространство равноправным временны́м измерением и таким образом создающая теоретико-физическую конструкцию, которая называется пространственно-временным континуумом.
Французская академия наук — научная организация, основанная в 1666 Людовиком XIV по предложению Жан-Батиста Кольбера, чтобы вдохновлять и защищать французских учёных.
Хромосомная теория наследственности — теория, согласно которой передача наследственной информации в ряду поколений связана с передачей хромосом, в которых в определённой и линейной последовательности расположены гены.
Внутривидовая борьба за существование — один из движущих факторов эволюции, наряду с естественным отбором и наследственной изменчивостью, совокупность многообразных и сложных взаимоотношений, существующих между организмами и условиями среды.
Корпускулярно-волновой дуализм света — свет можно трактовать как поток корпускул, которые во многих физических эффектах проявляют свойства классических электромагнитных волн.
Химия — одна из важнейших и обширных областей естествознания, наука, изучающая вещества, также их состав и строение, их свойства, зависящие от состава и строения, их превращения, ведущие к изменению состава — химические реакции, а также законы и закономерности, которым эти превращения подчиняются.
Александр Михайлович Бутлеров — русский химик, заслуженный профессор, создатель теории химического строения органических веществ, родоначальник бутлеровской школы русских химиков, учёный-пчеловод и лепидоптеролог, общественный деятель, ректор Императорского Казанского университета в 1860 — 1863.
Материализм — философское мировоззрение, в соответствии с которым материя, как объективная реальность, является онтологически первичным началом в сфере бытия, а идеальное — вторичным.
Медиум — чувствительное физическое лицо, которое, как считают последователи спиритуализма, служит связующим звеном между двумя мирами: материальным и духовным.
Эмпирика — совокупность знаний и умений, приобретённых человеком в процессе взаимодействия с внешним по отношению к нему миром, а также в процессе собственных внутренних переживаний — вся совокупность чувственных восприятий и психической деятельности мозга.
Дух — сверхъестественное существо, наделённое волей, способностью воспринимать предметы и различными сверхъестественными способностями и возможностями, при этом само остающееся всегда недоступным для восприятия.
Омагниченная вода — термин, чаще всего встречающийся в текстах по нетрадиционной медицине и эзотерике, используемый для обозначения некой воды с изменённой относительно равновесия к окружающей среде структурой.
Академия наук СССР — в 1925 — 1991 высшее научное учреждение СССР, объединявшее ведущие научные институты и учёных СССР, подчинённое Совету Министров СССР.
Институты РАН. В настоящем списке перечислены институты, научно-исследовательские центры, обособленные лаборатории, другие научные организации, входящие в структуру Российской академии наук.
Оперетта — музыкально-театральный жанр, сценическое произведение и представление, основанное на синтезе слова, сценического действия, музыки и хореографии.
Комедия — жанр художественного произведения, характеризующийся юмористическим или сатирическим подходами, и также вид драмы, в котором специфически разрешается момент действенного конфликта или борьбы.
Жан-Батист Поклен Мольер — французский комедиограф XVII века, создатель классической комедии, по профессии актёр и директор театра, более известного как труппа Мольера.
Кавказ — географический регион, преимущественно горная страна в Евразии, расположенный к югу от Восточно-Европейской равнины, на границе Европы и Азии, который охватывает территории: России, Грузии, Азербайджана и Армении, ряда непризнанных и частично признанных государств.
Цинизм — откровенное, вызывающе-пренебрежительное и презрительное отношение к нормам морали, культурным ценностям и представлениям о благопристойности, отрицательное, нигилистическое отношение к общепринятым нормам нравственности, к официальным догмам господствующей идеологии.
Крымская война — война между Российской империей, с одной стороны, и коалицией в составе Британской, Французской, Османской империй и Сардинского королевства, с другой.
Кавказская война — обобщающее название военных действий Русской императорской армии, связанных с присоединением горных районов Северного Кавказа к Российской империи, и военного противостояния с Северо-Кавказским имаматом.
Будильник — русский литературно-художественный сатирический еженедельный журнал с карикатурами, издававшийся в 1865 — 1871 в Петербурге, в 1873 — 1917 — в Москве.
Декабристы — участники российского антиправительственного движения, члены различных тайных обществ второй половины 1810-х — первой половины 1820-х, организовавшие на Сенатской площади в Петербурге восстание 14 (26) декабря 1825 и получившие название по месяцу восстания.
Михаил Илларионович Кутузов — русский полководец, государственный деятель и дипломат, генерал-фельдмаршал из рода Голенищевых-Кутузовых, участник русско-турецких войн, главнокомандующий русской армией во время Отечественной войны 1812.
Джон Тенниел — английский художник, карикатурист; первый иллюстратор книг Льюиса Кэрролла Алиса в Стране чудес и Алиса в Зазеркалье, чьи иллюстрации считаются сегодня каноническими.
Михаил Севенович Собакевич — персонаж поэмы Николая Васильевича Гоголя Мёртвые души; помещик, с которым Павел Иванович Чичиков ведёт торги по поводу скупки душ умерших крестьян.
Евгений Онегин — роман в стихах русского писателя и поэта Александра Сергеевича Пушкина, написанный в 1823 — 1830, одно из самых значительных произведений русской словесности.
Возрождение — имеющая мировое значение эпоха в истории культуры Европы, пришедшая на смену Средним векам и предшествующая Просвещению и Новому времени.
Контрреформация — католическое церковно-политическое движение в Европе середины XVI — XVII веков, направленное против Реформации и имевшее своей целью восстановить позиции и престиж Римско-католической церкви.
Скоморох — в восточнославянской традиции участники праздничных театрализованных обрядов и игр, музыканты, исполнители песен и танцев фривольного содержания, обычно ряженые.
Лубочная литература — чдореволюционные дешёвые и примитивные по содержанию массовые издания, зачастую снабжённые ярко раскрашенной картинкой; примитивная литература, рассчитанная на невзыскательный вкус.
Петрушка — балет русского композитора И.Ф. Стравинского, премьера которого состоялась 13 июня 1911 в программе Русских сезонов на сцене парижского театра Шатле, под управлением Пьера Монтё.
Масленица — восточнославянский традиционный праздник, отмечаемый в течение недели перед Великим постом, сохранивший в своей обрядовой основе ряд элементов дохристианской славянской мифологии.
Василий Васильевич Берви-Флеровский — российский социолог, публицист, экономист и беллетрист, идеолог народничества, видный участник общественного движения 1860 — 1890-х.
Стрекоза — еженедельное российское литературно-художественное издание либеральной направленности, журнал сатиры и юмора с карикатурами. Издавалось в Петербурге с 1875 по 1908, позднее — с 1915 по 1918.
Jeffrey Brooks. The Lion and the Bear: Humor in War and Peace Essay
Lev Tolstoy isn’t perceived as a humorist. Meanwhile he used humor and was drawn into the humorous context of the time, which was rarely paid attention to. The figure of the bear brings a comic note to War and Peace, which complements the image of the protagonist.
Существительное — самостоятельная часть речи, принадлежащая к категории имени и классу полнозначных лексем, может выступать в предложении в функциях подлежащего, дополнения и именной части сказуемого.
Послелог — служебная часть речи, выражающая синтаксические отношения между именем существительным, местоимением, числительным и словами других частей речи, а также между существительными.
Местоимение — самостоятельная часть речи, которая указывает на предметы, признаки, количество, но не называет их, то есть заменяет существительное, прилагательное и числительное.
Настоящее время — граммема грамматической категории времени, которая означает, что развёртывание описываемой в высказывании ситуации включает момент речи.
Падеж — словоизменительная грамматическая категория именных и местоименных частей речи и близких к ним гибридных частей речи, выражающая их синтаксическую и/или семантическую роль в предложении.
Основной падеж — один из базовых падежей в языках номинативного строя; обычно этот падеж кодирует агенс, в синтаксических терминах часто являющийся подлежащим.
Boris Orekhov. Bashkir Wikipedia through the prism computational linguistic analysis Essay
Wikipedia is created simultaneously in many languages, and for the Bashkir language the corresponding section of the encyclopedia has a special status as one of the main sites in Bashkir, and, therefore, as one of the largest digitized text collections in this language.
Формальная логика — наука о правилах преобразования высказываний, сохраняющих их истинностное значение безотносительно к содержанию входящих в эти высказывания понятий, а также конструирование этих правил.
Вечность — философское понятие, имеющее несколько определений: 1) оно означает свойство и состояние существа или вещества, безусловно не подлежащего времени, то есть не имеющего ни начала, ни продолжения, ни конца во времени, но содержащего за раз, в одном нераздельном акте, всю полноту своего бытия; такова вечность существа абсолютного; 2) под вечностью подразумевается также бесконечное продолжение или повторение данного бытия во времени; такова принимаемая во многих философских системах вечность мирa, которая иногда представляется как простое повторение в бесчисленных циклах одного и того же космогонического и исторического содержания; 3) вечность есть интервал времени, который содержит в себе любой конечный интервал времени; 4) вечность — продолжительность не имеющая цикла.
Хрестоматия — учебно-практическое издание, содержащее систематически подобранные литературно-художественные, исторические, научные и иные произведения или фрагменты из них, составляющие объект изучения учебной дисциплины.
Rational theologians aim to popularize knowledge about the rationality of faith and debunking errors by analyzing them in the dry language of mathematics and formal logic. In this part of our work, we will address a very common misconception about the concept of eternal torment that is inherent in so many modern religions.
Политическая корректность — термин для языковых практик, предназначенных для того, чтобы не оскорблять или иным образом не ставить в неудобное положение уязвимые группы людей.