Чудеса не происходят просто так, ни с того ни с сего, сами по себе — они совершаются людьми, если у них достаточно сил и энтузиазма для какого-то нечеловеческого усилия
Чудес в природе и в истории не бывает, но всякий крутой поворот истории, всякая революция в том числе, дает такое богатство содержания, развертывает такие неожиданно-своеобразные сочетания форм борьбы и соотношения сил борющихся, что для обывательского разума многое должно казаться чудом.
Революции — локомотивы истории — говорил Маркс. Революции — праздник угнетенных и эксплуатируемых. Никогда масса народа не способна выступать таким активным творцом новых общественных порядков, как во время революции. В такие времена народ способен на чудеса, с точки зрения узкой, мещанской мерки постепенного прогресса.
Ленинское понимание чуда связано с особой важностью человеческой энергии, усилия и энтузиазма. Но это не все: как пишет Бур, помимо человеческих, здесь мобилизуются еще и сверхчеловеческие ресурсы [19]. Я бы хотела обратить внимание на этот ницшеанский аспект ленинской политики: человеческое, слишком человеческое — это то, что должно преодолеть. Отчаяние может сдвигать горы: мы все это знаем, но никогда не решимся. Бур поясняет, что ключом к пониманию ленинского отождествления революции и чуда служит напряжение между стихийностью и организацией — между спонтанностью масс и партийным авангардом. Стихийность и организация — это два термина диалектического противоречия, а чудом является их синтез. Это уже не политические технологии в нашем привычном понимании, а политическая магия.
Вы спросите, в чем разница между ленинской магией и магией одинокого ребенка, или моим наивным желанием наколдовать 500 рублей, чтобы купить свитер? Ленинская магия основана на том, что чудеса возможны, если они совершаются не поодиночке, а сообща. Условие возможности материалистически понятого чуда — коллективное измерение. Истоком сверхсилы, которой овладевают ведьмы революции, является солидарность, в которой есть, конечно, нечто магическое. Солидарность действует подобно заражению и вовлекает тело в поток становления-другим, превращения. В левой традиции солидарность проявляет себя как товарищество — форма коллективной вовлеченности, которая отличается от любви, дружбы, сестринства и других отношений с какими-то конкретными людьми, имеющими имена, лица и что-то еще, что является для нас незаменимым. Подруга и любимая незаменимы. Мне нужна только ты, и никто другой. Товарищество же — сильнодействующее вещество, которое растворяет идентичность любого существа.
Я люблю этого конкретного мальчика, но множество моих товарищей анонимно, и я солидарна с ними безотносительно того, кто они такие, из какой страны, какого пола, возраста, — и даже какого они вида. Может ли волк быть мне товарищем? Да, при всем очевидном видовом превосходстве волка, товарищество делает нас равными, если я воюю за волка, на его стороне.
Ленин и другие профессиональные революционеры работали в подполье — это называлось конспирацией. Как пишет замечательный историк Ларс Ли [20], в этом конкретном историческом контексте конспирация означала набор правил, следуя которым, вы не будете арестованы полицией, или искусство не быть арестованным. Конспирацию не следует путать с заговором: логика конспирации, по мысли Ли, как раз противоположна логике заговора [21]:
Заговор предполагает удерживание информации и знания внутри небольшой группы, чтобы ее участники могли сместить кого-то или совершить дворцовый переворот. Конспирация противоположна этому — она предлагает распространение знаний и идей среди как можно большего количества людей.
В работе Что делать?, отвечая одному из оппонентов, выступающих с требованием открытой и прямой борьбы с правительством, Ленин пишет [22]:
Тайная стачка невозможна — для участников ее и непосредственно соприкасающихся с ней лиц. Но для массы русских рабочих эта стачка может остатьсятайной, ибо правительство позаботится отрезать всякое сношение с стачечниками, позаботится сделать невозможным всякое распространение сведений о стачке. Вот тут уже нужна специальная борьба с политической полицией, борьба, которую никогда не сможет активно вести столь же широкая масса, какая участвует в стачках. Эту борьбу должны организовать «по всем правилам искусства» люди, профессионально занятые революционной деятельностью.
Искусство, по правилам которого организуется профессиональная деятельность революционного подполья — это как раз и есть конспирация, искусство не быть арестованным. Некоторые даже не знают, что Ленин — это подпольная кличка Владимира Ульянова. Большевики в подполье жили по поддельным документам, под чужими именами. Слово товарищ отражает эту анонимность, которая, среди прочих, определяет, как пишет Джоди Дин, причастность к эгалитарной освободительной борьбе. Определяя товарища как одного из многих по одну сторону баррикад, Дин формулирует четыре тезиса о товариществе [23]: 1. Товарищ обозначает отношение, характеризуемое сходством, равенством и солидарностью. Для коммунистов эти схожесть, равенство и солидарность являются утопическими, прорываясь через установления капиталистического общества. 2. Любой, но не каждый может стать товарищем. 3. Индивид — это другой товарища. 4. Отношения между товарищами опосредованы верностью истине. Практики товарищества материализуют эту верность, встраивая ее истину в мир.
Товарищество — это сложная открытая структура, взламывающая дефолтные настройки идентитарной программы
Я бы хотела дополнить эту теорию некоторыми деталями, имеющими отношение к метафорическим и магическим аспектам товарищества. Самым, наверное, неприемлемым с точки зрения господствующей сегодня индивидуалистической парадигмы является то, что незаменимых товарищей не бывает. Сегодня со мной в этой лодке один, завтра другой — и я могу даже не знать, кто он и откуда. В целях конспирации товарищи переодеваются, носят парики и накладные усы. Этот элемент маскарада делает политику театром, но театром не совсем обычным: как в театре жестокости Арто, здесь возвращаются древние маски, становясь частью действия прямой и мгновенной коммуникации. Маска важнее лица, так как она напрямую сообщает аффект. Надо понимать, что мы живем в обществе, признающем личность высшей ценностью. У каждого должна быть идентичность: мы идентичны в том, что должны быть однозначно идентифицированы. Идеология, как писал Альтюссер, интерпеллирует нас в качестве субъектов.
— Ты кто такой? — снова и снова переспрашивает нас глухой невидимый полицейский. — Я студент, я доцент, я гей, я женщина 40+, у меня биполярное расстройство.
Товарищество — это сложная открытая структура, взламывающая дефолтные настройкиидентитарной программы. Вирус солидарности разрушает целостность границ автономного индивида. В своей концепции театра Арто нападает на классический западный театр, в котором актеры играют своих персонажей, и обращаясь к древним, магическим перформативным практикам, сравнивает театр с чумой, заражением [24]:
Театр, как и чума, — это кризис, который ведет к смерти или выздоровлению. Чума является высшим злом, потому что она свидетельствует об остром кризисе, после которого приходит или смерть, или предельное очищение. Но театр тоже зло, так как он представляет собой высшее равновесие, которого нельзя достичь без потерь. Он призывает дух к безумию, возвышающему силы, и надо понять, в конце концов, что с человеческой точки зрения действие театра благотворно, как и действие чумы, так как, побуждая людей увидеть себя такими, какими они являются на самом деле, театр сбрасывает маски, обличает ложь, вялость, низость, тартюфство, он стряхивает удушающую инертность материи, которая поражает самые светлые стороны чувств, раскрывая массам их темную мощь и скрытую силу, он побуждает их принять перед ликом судьбы высокую героическую позу, чего они сами никогда бы не смогли сделать. Сейчас весь вопрос в том, найдется ли в этом кружащемся и незаметно убивающем себя мире группа людей, способных утвердить высшую идею театра как естественного магического противовеса тем догмам, в которые мы больше не верим.
Точно так же и товарищество — пугающий, магический противовес общей индивидуалистической догме. Вместо индивида здесь — набор явленностей и смена фигур. Неизменно в товариществе лишь то, на чем оно основано, что составляет предмет солидарности: то самое наше дело, наш общий вирус, наша общая боль, смешанная кровь. Дружба или любовь — это отношения все еще слишком человеческие, слишком технические. Не случайно охота на ведьм совпадает с зарождением гуманизма в классическом смысле. Товарищество выходит за пределы человечности, что ставит его в один ряд с магией и колдовством с их тайными альянсами и, конечно, захватывающими дух обнаженными полетами в ночи.
Товарищ не может быть один — не в том банальном смысле, что рядом с ней или с ним всегда будет кто-то еще, а в том, что товарищей всегда много, и имя нам Легион. Именно на этом принципиально анонимном открытом множестве основано искусство не быть арестованным, пойманным или сожженным инквизиторами всех времен. Когда нас много, и мы равны, мы отчуждаем, подвешиваем свою идентичность, таким образом поворачиваясь лицом к ничто, а спиной к полиции — и становимся для них невидимыми. Анонимизация любого, кто мог бы бросить в них условную урну — это магический щит против охотников на ведьм, которые любят хватать нас по одному. Искусство, о котором говорил Ленин, не устаревает, и, наверное, нам стоит ему поучиться.
Разрабатывая современные плащи-невидимки, ученые обычно стараются скрыть объекты от электромагнитных волн, включая видимые. Для этого создаются различные метаматериалы, тонкая структура которых придает им новые необычные свойства, такие как отрицательный коэффициент преломления, позволяющий волнам огибать скрытый за ними небольшой предмет. Плащи с более крупной структурой теоретически могут укрывать и более серьезные объекты — от более масштабных волн, включая акустические и сейсмические. Продолжаются работы и над структурой, подходящей для перенаправления обыкновенных морских волн. В свежем номере журнала Physical Review Letters опубликованы сразу две статьи, посвященные таким гидродинамическим плащам-невидимкам. Авторы первой публикации, китайские ученые из Пекинского и Сямэньского университетов, масштабировали одно из решений, прежде найденных для электромагнитных волн. Они использовали пару узких рельсов, установленных вдоль направления распространения волны и постепенно повышающихся к середине рельеф дна, благодаря чему в центральном участке волны исчезают полностью. Другой подход к созданию аналогичного «плаща-невидимки» продемонстрировали физики Сеульского национального университета. Они сконструировали кольцо из 523 вертикально установленных цилиндров, которые отклоняют водяные волны и позволяют скрытому в центре предмету совершенно не испытывать сопротивления от набегающих волн. В будущем подобные системы помогут замедлить разрушение береговой инфраструктуры, снизить затраты энергии на движение судов.
Редакция ТЧК неоднократно была свидетелем зарождения новых наук: ✓мускэлефология; ✓кулиология; ✓прикладная кулиология; ✓прикладная меметика; ✓эвриномика; ✓экаунтология; ✓новая арифметика; ✓неоантидарвинизм. Сейчас мы находимся на пороге новых успехов в физике и зарождения квазидвухмерного металловедения. Сожалеем, что не можем связаться с авторами новой науки: в отличие от вышеперечисленных, она действительно является, по словам нашего прародителя Джеймса Макконнелла, Наукой, и заслуживает более статусной награды нежели наша… Правда, есть еще одно но, как написано об открытии китайских физиков. Оно на этом видео :-).
Когда передний край Венеры стал приближаться к солнечному краю, появился на краю Солнца пупырь, который тем явственнее учинился, чем ближе Венера к выступлению приходила. Сие ничто иное показывает, как преломление лучей солнечных в Венериной атмосфере… По сим примечаниям господин советник Ломоносов рассуждает, что планета Венера окружена знатною воздушною атмосферою, таковою, какова обливается около нашего шара земного. — Ломоносов.
В новом исследовании, опубликованном в рецензируемом научном журнале PNAS, описывается весьма необычный эксперимент. В нем участвовал 771 мужчина в возрасте 60 — 70 лет. Пожилых людей случайным образом разбили на три группы. Первую подвергли заклинанию Авада Кедавра. Вторую – тому же проклятию. Третья группа была контрольной – их подвергли Вингардиум Левиосе через перегородку. В течение пяти лет ученые планировали следить за смертностью в группах. Исследование затевалось как шуточное, но его пришлось досрочно остановить. Уже через год оказалось, что наибольшая смертность была в группах, на которых сколдовали Авада Кедавру – причем не важно, слышали испытуемые название заклинания или нет, что исключает психосоматику. Исследование уже вызвало бурное обсуждение в научном сообществе и в СМИ. Известный разоблачитель экстрасенсов Джеймс Ренди негативно отозвался о статье:
Вопреки мнению авторов эксперимент не был слепым: добровольцы могли прочитать заклинание «по губам» через стеклянную перегородку. Суеверные люди могли испугаться Авада Кедавры, что могло снизить продолжительность их жизни. Вот и вся магия!
Специалист по статистике Даниэль Лакенс отметил в своем блоге, что статистическая мощность исследования была недостаточной для подобных выводов. На это авторы исследования ответили, что они сами не ожидали такого результата.
Если бы Авада Кедавра работала, как описано в книгах о Гарри Поттере, мы бы поняли, что она работает после первого испытуемого. Мы просто хотели пошутить, но результаты получились удивительными. При том, что размер выборки у нас больше, чем во многих клинических исследованиях, особенно в области психологии и магии
Есть еще одна проблема в исследовании, добавляет Даниэль Лакенс. Наука подразумевает поиск наиболее правдоподобного объяснения данным. Что более вероятно: то, что заклинания из Гарри Поттера работают, или, то, что решка выпадет пять раз подряд? Необходимо учитывать априорные вероятности, а не только полученные P-value. Другой специалист в области статистики профессор Эрик Вагенмейкерс отметил, что, хотя исследование, скорее всего, ошибочно, оно выполнено не хуже, чем некоторые другие работы, опубликованные в научных журналах. Поэтому, возможно, пора строже относиться к результатам и других авторов.
Белоснежка и семь трилобитов: под грифом секретно
Недавно я побывал живьем на съемках настоящей хроники нашей жизни, программы о каждом из нас: о том, что нас волнует и чем живет страна. На передаче Прямой эфир с Андреем Малаховым мы обсуждали Тисульскую принцессу. Якобы в 1969 году в селе Ржавчик Тисульского района Кемеровской области нашли ларец, а в нем идеально сохранившуюся голубоглазую блондинку, плавающую в «розовато-голубой кристально прозрачной жидкости». Затем в село якобы приехал профессор, который заявил, что возраст женщины 800 миллионов лет, и это опровергает теорию Дарвина. То есть принцесса не только древнее, чем породы, в которых якобы найдено захоронение, но и в ларец ее должны были помещать трилобиты. Хотя и тех тогда еще не существовало, а на Земле, вероятно, было глобальное оледенение. Передача выходит сегодня, я видел ее только живьем, поэтому рассказываю по памяти. Основана история на пересказе пересказов. Хотя в этот раз в студии был человек, который представился очевидцем. Впрочем, его показания были путанными, и я так и не понял, что именно он видел. Поэтому вся передача была посвящена косвенным доказательствам. Съемочная группа испытывала странные ощущения при поездке в село. Какие-то специалисты по аномалиям залезли в пещеру, пугались звуков капающей воды и проанализировали какие-то камни. Назвали это громким словом исследование.
Андрей Константинович Гейм — советский, нидерландский и британский физик, лауреат Нобелевской премии по физике 2010 года, известен в первую очередь как один из разработчиков первого метода получения графена.
Кибернетика — наука об общих закономерностях получения, хранения, преобразования и передачи информации в сложных управляющих системах, будь то машины, живые организмы или общество.
Перекрёстное опыление — тип опыления у покрытосеменных растений, при котором пыльца от андроцея одного цветка переносится на рыльце пестика другого цветка.
Словарь Ожегова — однотомный нормативный толковый словарь русского языка, созданный известным советским лингвистом Сергеем Ивановичем Ожеговым на основе Толкового словаря русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова.
Электронно-вычислительная машина — комплекс технических, аппаратных и программных средств, предназначенных для автоматической обработки информации, вычислений, автоматического управления.
Изостазия — гидростатически равновесное состояние земной коры, при котором менее плотная земная кора плавает в более плотном слое верхней мантии — астеносфере, подчиняясь закону Архимеда.
Автоматизация — одно из направлений научно-технического прогресса, использующее саморегулирующие технические средства и математические методы с целью освобождения человека от участия в процессах получения, преобразования, передачи и использования энергии, материалов, изделий или информации, либо существенного уменьшения степени этого участия или трудоёмкости выполняемых операций.
Boris N. Volgin. The theory of the theories: The guide for the young scientists
A science grows on the exponent. Number of the publications grows faster than accumulating knowledge amount and number of the scientists grows faster than a number of the publications.
The theory of the theories consists of two large sections: 1) an invention of a science name; 2) filling in an invented science with contents.
The article consists of six chapters: 1. Introduction 2. Of the question’s history 3. New times 4. Mystique of the content through simplification of the name 5. Names variations 6. Threadbare way
По мнению редакции ТЧК, китайцы не додумали. Льющуюся из чайника воду надо бы было подкрасить под цвет чая. Один день — черный, другой — зеленый, третий — красный… Но подарочек на грандиозное чаепитие все равно хорош!
Ларри Штерн. В защиту концепции Джеймса В. Макконнелла о передаче памяти: Жонглирование трех акробатов во время прогулки по канату без страховки
Первая часть моего заголовка в порядке. Я буду писать о Джиме Макконнелле, его каннибальских червях и передаче памяти. Эпизод, пришедший на ум, тесно связан с его именем…
Я пишу это потому, что, насколько могу судить, Он хочет, чтобы я писал. Иначе зачем Он дал бы мне бумагу и карандаш? А Он я пишу с большой буквы потому, что это представляется мне наиболее логичным. Если я умер и нахожусь в аду, тогда большая буква — простое соблюдение приличий. Ну а если я только пленник, то малая толика лести еще никогда никому не вредила.
Mark Richard Rosenzweig was an American research psychologist whose research on neuroplasticity in animals indicated that the adult brain remains capable of anatomical remodelling and reorganization based on life experiences, overturning the conventional wisdom that the brain reached full maturity in childhood.
Imre Lakatos was a Hungarian philosopher of mathematics and science, known for his thesis of the fallibility of mathematics and its methodology of proofs and refutations in its pre-axiomatic stages of development, and also for introducing the concept of the research programme in his methodology of scientific research programmes.
Paul Feyerabend was an Austrian-born philosopher of science best known for his work as a professor of philosophy at the University of California, Berkeley, where he worked for three decades.
Joseph Agassi is an Israeli academic with contributions in logic, scientific method, and philosophy. He studied under Karl Popper and taught at the London School of Economics.
Джеймс В. Макконнелл. Черви. Условия разведения: Развесистая липа или За что борролись, на то и напоролись
Вот уже 16 лет я издаю нечто вроде юмористического псевдонаучного журнала под названием Журнал Дрессировщика Червей. Отсюда и начинаются мои признания. Дело в том, что Журнал Дрессировщика Червей начинавшийся в виде личной небольшой шутки над Научным Учреждением, в итоге оно сыграло шутку надо мной.
Журнал Дрессировщика Червей. Ларри Штерн об экстраординарном и подрывном журнале
Главная мысль статьи, правда, принадлежит не автору, а Артуру Кестлеру, утверждавшему, что главной радостью цивилизованного человека среднего возраста является чтение Журнала Дрессировщика Червей, сидя у камина с рюмкой коньяка.
Марк Риллинг. Тайна исчезнувших цитат. Забытый в 1960-е Джеймс Макконнелл в поисках биохимической инграммы обучения планарий
В 1960-х, во время скептицизма в вопросе о возможности обучения беспозвоночных, Джеймс Макконнелл и другие исследователи создали очаровательную теорию обучения планарий.
Robert Sommer is an internationally known Environmental Psychologist and currently holds the position of Distinguished Professor of Psychology Emeritus at the University of California, Davis.
Horatio Alger Jr. was an American writer, best known for his many young adult novels about impoverished boys and their rise from humble backgrounds to lives of middle-class security and comfort through hard work, determination, courage, and honesty.
World War II, also known as the Second World War, was a global war that lasted from 1939 to 1945, although conflicts reflecting the ideological clash between what would become the Allied and Axis blocs began earlier.
Society for Neuroscience is a professional society, headquartered in Washington, DC, for basic scientists and physicians around the world whose research is focused on the study of the brain and nervous system.
George Orwell was an English novelist, essayist, journalist and critic whose work is marked by lucid prose, awareness of social injustice, opposition to totalitarianism and outspoken support of democratic socialism.
The Sexual revolution, also known as a time of sexual liberation, was a social movement that challenged traditional codes of behavior related to sexuality and interpersonal relationships throughout the United States and subsequently, the wider world, from the 1960s to the 1980s.
The Black Power Revolution, also known as the Black Power Movement, 1970 Revolution, Black Power Uprising and February Revolution, was an attempt by a number of social elements, people and interest groups in Trinidad and Tobago to force socio-political change.
Rock’n’roll is a genre of popular music that originated and evolved in the United States during the late 1940s and early 1950s from musical styles such as gospel, jump blues, jazz, boogie woogie, and rhythm and blues, along with country music.
Нетрадиционный ученый, изучающий причудливое исследовательское животное и редактирующее научный журнал, раскрывает все: Учреждение было после него, потому что он был виновен в lsese-majesté scientifique и, возможно, даже за то, что все его грехи были завернуты в одну скандальную фразу: чувство юмора! На самом деле это еще хуже: он виноват в том, что вводит в заблуждение студентов, думая, что наука может быть веселой.
Речь идет о постановлении Кабинета Министров Украины от 31 января 2016 г. #24 Об особенностях выплаты вознаграждений военнослужащим, лицам рядового и начальствующего состава в особый период и во время проведения антитеррористических операций.
T.E. Nefedova, L.I. Voytyuk, A.Ye. Prilutsky. To the question on a subjective sensation of a thermic convenience The work is denoted to the problem of a study of the subjective sensation of the termic convenience. We discovered the evident subjective hyperpyrexia in the field of temporary that lay in a small vicinities of the spot which we give a conditional name a launch. A presence of a such regularity allows us to develop certain recommendations on an inte nsification labour and raising its productivity. In particular we offered to leave from the generally accepted scheme workday to depart from the generally accepted workday scheme: a work — a launch — a work and change it on more complex structure including connecting modes: a work — not a work — a launch — not a work — a work.
Nickolas S. Prikhodchenko, Eugene I. Lubyanitsky Three principles of the scientific effectismus The article is denoted consideration of principles scientific effectismus. The scientific effectismus is a collection of acceptance and methods of a scientific motivation and determination of a money size remunerating for an executed science and research works allowing exclude even indirect contact with rates of Penal code. Unlike scientific effectismus is the methods and receiving a determination of the money sizes remunerating for an executed science and research works. In the article worded three principles of an effectismus: vagueness purposes an effectisation; On itself pay you trade; Don’t have a scientific face but have more FES.
L.I. Yarmolinsky, A.E. Prilutsky, A.E. Zadov, E.I. Lubyanitsky. A shaping some pricing trends in a Russian, Soviet and foreign literature At present practically all economists — a major, senior, engineers economists, as well as great, of genius and other are occupied to settle price problems and the mechanisms of pricing. We found that base of the all publications on this actual subjects are judgements, motivations and proof, findings and offer of aforementioned specialists no which doesn’t use in their own working the facts and arguments far-famed in a non-economic literature. Purpose of proposed review is a correction such position of an deals and hereunder, contribute a weighty contribution to the development of a science. We made following consectaries: ✓ professional economists ignore a non-economic literature even if it consists of fundamental positions of theory of pricing in the different economic formations; bases of calculating a prime cost; price-list facilities description; bases of pricing in different branches of a public facilities and others; ✓ we made weighty contribution to the development of economic science. Worked out recommendations for the workmans of a pricing, a working in industry, the public facilities, a public cooking, an agriculture, a home servicing a population, in a founding a culture and in a public providences; ✓ the authors suppose rapid growth of the studies in the new direction of economy but they don’t pretend on the fullness of envelopment of a literature, and offer all wanting renew its their own fabrications.
L.I. Yarmolinsky. Thermodynamics and kinetics of interconversion in the fly — elephant system The problem considered in proposed work, has very long pre-history. Sufficiently recall far-famed formula to make a mountain out of a molehill, that, certainly, presents itself a quoting from some ancient disquisition on a musk-elephology. In the article thereby theoretical motivation have gotten the following empirical laws.
Intertransformations in the system an elephant — a flyrequires appreciably energy or material expenseses.
Фридрих Вильгельм Ницше, немецкий мыслитель, классический филолог, композитор, поэт, создатель самобытного философского учения, которое носит подчёркнуто неакадемический характер и получило распространение, выходящее далеко за пределы научно-философского сообщества.
Friedrich Nietzsche. Die fröliche wissenschaft Diesem Buche thut vielleicht nicht nur Eine Vorrede noth; und zuletzt bliebe immer noch der Zweifel bestehn, ob Jemand, ohne etwas Aehnliches erlebt zu haben, dem Erlebnisse dieses Buchs durch Vorreden naher gebracht werden kann. Es scheint in der Sprache des Thauwinds geschrieben: es ist Uebermuth, Unruhe, Widerspruch, Aprilwetter darin, so dass man bestandig ebenso an die Nahe des Winters als an den Sieg uber den Winter gemahnt wird, der kommt, kommen muss, vielleicht schon gekommen ist… Die Dankbarkeit stromt fortwahrend aus, als ob eben das Unerwartetste geschehn sei, die Dankbarkeit eines Genesenden, — denn die Genesung war dieses Unerwartetste. Frohliche Wissenschaft: das bedeutet die Saturnalien eines Geistes, der einem furchtbaren langen Drucke geduldig widerstanden hat — geduldig, streng, kalt, ohne sich zu unterwerfen, aber ohne Hoffnung -, und der jetzt mit Einem Male von der Hoffnung angefallen wird, von der Hoffnung auf Gesundheit, von der Trunkenheit der Genesung.
Марксизм-ленинизм — идеология, социально-политическое и философское учение о законах борьбы за свержение капиталистического строя и построение коммунистического общества.
Диалектический материализм — философское направление, выведенное из материалистических идей К. Маркса и Ф. Энгельса[1], и развитое Лениным, и другими философами-марксистами.
Сатурналии — у древних римлян декабрьский праздник в честь Сатурна, с именем которого жители Лацио связывали введение земледелия и первые успехи культуры.
Философия — особая форма познания мира, вырабатывающая систему знаний о наиболее общих характеристиках, предельно-обобщающих понятиях и фундаментальных принципах реальности и познания, бытия человека, об отношении человека и мира.
Греки — народ, сформировавшийся на крайнем юго-востоке Европы в первом тысячелетии до н. э., в настоящее время составляет основное население Греции и Кипра.
Джузеппе Мадзини — итальянский политик, патриот, писатель и философ, сыгравший важную роль в ходе первого этапа движения за национальное освобождение и либеральные реформы в XIX веке.
Александр Владимирович Перцев — советский и российский философ, доктор философских наук, профессор и декан философского факультета Уральского государственного университета.
Эрос — божество любви в древнегреческой мифологии, безотлучный спутник и помощник Афродиты, олицетворение любовного влечения, обеспечивающего продолжение жизни на Земле.
Наполеон I Бонапарт — император французов в 1804 — 1814 и 1815 годах, полководец и государственный деятель, заложивший основы современного французского государства, один из наиболее выдающихся деятелей в истории Запада.
Моисей, в Пятикнижии — еврейский пророк и законодатель, основоположник иудаизма, организовал Исход евреев из Древнего Египта, сплотил израильские колена в единый народ.
Гистрион — в Древнем Риме так называли профессиональных актёров, составлявших труппу; в эпоху раннего Средневековья это наименование было распространено на народных бродячих актёров.
Марк Порций Катон Старший — древнеримский политик и писатель, известный как новатор римской литературы и консервативный борец против пороков и роскоши.
Европа — часть света в Северном полушарии Земли, омывается морями Северного Ледовитого и Атлантического океанов, имеет площадь около 10 млн км² и население примерно 742,5 млн. человек.
Помпеи — древнеримский город недалеко от Неаполя, в регионе Кампания, погребённый под слоем вулканического пепла в результате извержения Везувия 24 августа 79 AD.
Логика — раздел философии, нормативная наука о формах, методах и законах интеллектуальной познавательной деятельности, формализуемых на логическом языке.
Великая французская революция — крупнейшая трансформация социальной и политической системы Франции, приведшая к уничтожению в стране Старого порядка и абсолютной монархии, и провозглашению Первой французской республики де-юре свободных и равных граждан под девизом Свобода, равенство, братство.
Терпандр — древнегреческий поэт и музыкант, уроженец лесбосского города Антиссы, легендарный основатель греческой классической музыки и лирической поэзии, эолийской и дорийской.
Аполлон — в древнегреческой мифологии златокудрый сребролукий бог света, покровитель искусств, предводитель и покровитель муз, предсказатель будущего, бог-врачеватель, покровитель переселенцев и основывающихся древнегреческих колоний, также очищал людей, совершивших убийство.
Гашиш — общее название целого ряда психотропных продуктов из конопли, представляющих собой смолу каннабиса, изготавливающуюся путём прессования порошка, получаемого в результате высушивания и измельчения или просеивания высушенных листьев и липких маслянистых слоёв с цветущих верхушек растения.
Данте Алигьери — итальянский поэт, мыслитель, богослов, один из основоположников литературного итальянского языка, политический деятель. Создатель Комедии, в которой был дан синтез позднесредневековой культуры.
Imaginary Conversations is a publication consisting of five volumes of imaginary conversations, mainly between historical people of classical Greece and Rome, composed by the English author Walter Savage Landor.
Жан-Батист Расин — французский драматург, один из трёх выдающихся драматургов Франции XVII в., наряду с Корнелем и Мольером, автор трагедий Андромаха, Британик, Ифигения, Федра.
Унтер-офицер — нижние чины и категория младшего командного и начальствующего состава в вооружённых силах разных государств и стран, условно соответствующая сержантско-старшинскому составу в советских, а затем и в российских ВС.
Будда в буддизме — наиболее высокое состояние духовного совершенствования, либо имя Будды Шакьямуни, либо имя одного из других бесчисленных существ, достигших просветления.
Антропоморфизм — перенесение человеческого образа и его свойств на неодушевлённые предметы, на одушевлённых существ, на явления и силы природы, на сверхъестественных существ, на абстрактные понятия и др.
Бенарес — главный город одноимённой области в северо-восточной Индии, город, имеющий для индусов такое же значение, как Рим для католиков, средоточие брахманской учёности.
Иегова — вариант транскрипции одного из имён Бога в русских переводах Ветхого Завета и художественных произведениях, соответствующий тетраграмматону в оригинальном тексте Библии на древнееврейском языке.
Фея — в кельтском и германском фольклоре — мифологическое существо метафизической природы, обладающее необъяснимыми, сверхъестественными способностями, ведущее скрытый образ жизни и при этом имеющее свойство вмешиваться в повседневную жизнь человека — под видом добрых намерений, нередко причиняя вред.
Демон — собирательное название сверхъестественных существ или духов, занимающих низшее по сравнению с богами положение, и бывающих как хорошими, так и плохими.
Татары — тюркский этнос, живущий в центральных областях европейской части России, в Поволжье, Приуралье, в Сибири, Казахстане, Средней Азии, СУАР и на Дальнем Востоке.
Реформация — широкое религиозное и общественно-политическое движение в Западной и Центральной Европе XVI — начала XVII века, направленное на реформирование католической Церкви.
Древняя Греция — древняя страна, территория государств, населённых древнегреческими племенами и занимавших юг Балканского полуострова с примыкающими с востока островами Эгейского моря, побережье Фракии, западное побережье Малой Азии и часть острова Кипр и распостранивших своё влияние в период греческой колонизации VIII — VI вв. BC на востоке — на район черноморских проливов, побережье Чёрного и Азовского моря, на юге — побережье Северной Африки, на западе — на Южную Италию, восточную Сицилию, юг Галлии и северо-восточное побережье Испании.
Jevgeni Nikolajev. Wikipedia is trying to recognize the scientific source The most prestigious university in the world has published a research paper that clearly explains the influence of Wikipedia on the development of science. Now you can argue a little with teachers about the use of the resource for homework!
Aleksandr Tkach. The Wikipedia stagnation: why is it harder to trust? Fears of skeptics are confirmed by statistics: Wikipedia reached its peak in 2007 – 2008 and since then has come closer and closer to stagnation.
Бульварная пресса — обозначение изданий печатной прессы, распространяемых по достаточно низкой цене и специализирующихся на слухах, сенсациях, скандалах, сплетнях о жизни известных людей.
Порнография — отображение сексуального поведения в литературе, изображениях, скульптурах, фильмах и др. с целью вызвать сексуальное возбуждение; по одному из определений, эротическое вне художественного.
Краудсорсинг — привлечение к решению тех или иных проблем инновационной производственной деятельности широкого круга лиц для использования их творческих способностей, знаний и опыта по типу субподрядной работы на добровольных началах с применением инфокоммуникационных технологий.
Интерфейс — общая граница между двумя функциональными объектами, требования к которой определяются стандартом; совокупность средств, методов и правил взаимодействия между элементами системы.
Фонд Викимедиа — некоммерческая благотворительная организация, которая поддерживает инфраструктуру для работы ряда мультиязычных краудсорсинговых вики-проектов, включая Википедию, Викисловарь, Викицитатник, Викиучебник, Викитеку, Викигид, Викисклад, Викиданные, Викивиды, Викиновости, Викиверситет, Инкубатор Викимедиа и Мета-вики, а также была владельцем ныне неработающего энциклопедического проекта Nupedia.
Scholarpedia — энциклопедия в Интернете, работающая на программном обеспечении MediaWiki, статьи в которой пишутся учёными и экспертами в соответствующей предметной области и проходят обязательное рецензирование.
Jorge Cauz is an American businessman of Mexican descent and the president of Encyclopædia Britannica Inc., the publishers of the Encyclopædia Britannica, a position to which he was appointed in November 2003.
Knowledge Graph — семантическая технология и база знаний, используемая Google для повышения качества своей поисковой системы с семантическо-розыскной информацией, собранной из различных источников.
Обер-церемониймейстер Папского двора — главный служитель церемоний Святого Престола, в то же время выполняющим управленческие функции в Службе папских литургических церемоний.
Свинец — элемент 14-й группы, шестого периода периодической системы химических элементов Д.И. Менделеева, с атомным номером 82 и, таким образом, содержит магическое число протонов.
Стоицизм — философская школа, возникшая в Афинах ок. 300 г. до н. э. во времена раннего эллинизма и сохранившая влияние вплоть до конца античного мира.
Оливер Кромвель — английский государственный деятель и полководец, вождь индепендентов, руководитель Английской революции, в 1643 — 1650 годах — генерал-лейтенант парламентской армии, в 1650 — 1653 годах — лорд-генерал, в 1653 — 1658 годах — лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии.
Новый Свет — название Америки, данное ей европейскими первооткрывателями в конце XV века, противопоставляет Америку Старому Свету — Европе, Азии и Африке — ввиду того, что ранее европейцам была знакома лишь география Старого Света, но не Нового.
Публий Корнелий Тацит — древнеримский историк, один из самых известных писателей античности, автор трёх небольших сочинений и двух больших исторических трудов.
Религия — определённая система взглядов, обусловленная верой в сверхъестественное, включающая в себя свод моральных норм и типов поведения, обрядов, культовых действий и объединение людей в организации.
Фатализм — вера в предопределённость бытия; мировоззрение, в основе которого убеждённость в неизбежности событий, которые уже запечатлены наперёд и лишь проявляются как изначально заложенные свойства данного пространства.
Фанатизм — слепое, безоговорочное следование убеждениям с обязательным навязыванием своей точки зрения другим, особенно в религиозной, национальной и политической областях; доведённая до радикальности приверженность каким-либо идеям, верованиям или воззрениям, обычно сочетающаяся с нетерпимостью к чужим взглядам и убеждениям.
Протестантизм — одно из трёх, наряду с православием и католицизмом, главных направлений христианства, представляющее собой совокупность независимых церквей, церковных союзов и деноминаций.
Флора — исторически сложившаяся совокупность видов растений, распространённых на конкретной территории или на территории с определёнными условиями в настоящее время или в прошедшие геологические эпохи.
Макиавеллизм — термин в политологии, обозначающий государственную политику, основанную на культе грубой силы, пренебрежении нормами морали и тому подобном.
Рене Декарт — французский философ, математик, механик, физик и физиолог, создатель аналитической геометрии и современной алгебраической символики, автор метода радикального сомнения в философии, механицизма в физике, предтеча рефлексологии.
Дэвид Юм — шотландский философ, представитель эмпиризма, психологического атомизма, номинализма и скептицизма; по мнению ряда исследователей, агностик, предшественник второго позитивизма, экономист и историк, публицист, один из крупнейших деятелей шотландского Просвещения.
Чарльз Роберт Дарвин — английский натуралист и путешественник, одним из первых пришедший к выводу и обосновавший идею о том, что все виды живых организмов эволюционируют со временем и происходят от общих предков.
Дарвинизм — в узком смысле — направление эволюционной мысли, приверженцы которого согласны с основными идеями Дарвина в вопросе эволюции, согласно которым главным фактором эволюции является естественный отбор.
Интуиция — способность, свойство человека понимать, формировать и проникать в смысл событий, ситуаций, объектов посредством инсайта, озарения, единомоментного подсознательного вывода, основанного на воображении, эмпатии и предшествующем опыте, чутьё, проницательность.